Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 112

LSG

Jumalaa pelkääväisen onni.

1 Ps. 1:2; Ps. 128:1Halleluja!

Autuas se mies, joka Herraa pelkää

ja suuresti halajaa hänen käskyjänsä!

2 Ps. 25:13; Sananl. 20:7Hänen jälkeläisensä tulevat voimallisiksi maassa,

oikeamielisten suku tulee siunatuksi.

3 Varallisuus ja rikkaus on hänen huoneessansa,

ja hänen vanhurskautensa pysyy iankaikkisesti.

4 Ps. 97:11; Jes. 58:7Oikeamielisille koittaa pimeydessä valkeus,

armollinen, laupias ja vanhurskas.

5 Ps. 37:21,26; Ps. 41:2; Sananl. 14:21; Sananl. 19:17; Luuk. 6:34Hyvin käy sen miehen,

joka on laupias ja antaa lainaksi,

joka hoitaa asiansa oikeuden mukaan.

6 Sillä ei hän ikinä horju;

vanhurskas säilyy ikuisessa muistossa.

7 Ps. 91:5; Sananl. 3:24Ei hän pelkää pahaa sanomaa,

hänen sydämensä on vahva,

sillä hän turvaa Herraan.

8 Ps. 118:7Hänen sydämensä on luja ja peloton,

kunnes hän vihdoin ilolla katselee ahdistajiaan.

9 1. Sam. 2:1; Ps. 89:18; 2. Kor. 9:9Hän on runsaskätinen, hän antaa köyhille,

hänen vanhurskautensa pysyy iankaikkisesti,

hänen sarvensa kohoaa kunniassa.

10 Ps. 37:12Jumalaton näkee sen ja närkästyy,

hän kiristelee hampaitaan ja pakahtuu.

Jumalattomien halut raukeavat tyhjiin.

1 Louez l’Éternel!

Ps 1:1,2.Heureux l’homme qui craint l’Éternel,

Qui trouve un grand plaisir à ses commandements.

2 Sa postérité sera puissante sur la terre,

La génération des hommes droits sera bénie.

3 Il a dans sa maison bien-être et richesse,

Et sa justice subsiste à jamais.

4 La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits,

Pour celui qui est miséricordieux, compatissant et juste.

5 Heureux l’homme qui exerce la miséricorde et qui prête,

Qui règle ses actions d’après la justice!

6 Car il ne chancelle jamais;

La mémoire du juste dure toujours.

7 Il ne craint point les mauvaises nouvelles;

Son cœur est ferme, confiant en l’Éternel.

8 Son cœur est affermi; il n’a point de crainte,

Jusqu’à ce qu’il mette son plaisir à regarder ses adversaires.

9 Il fait des largesses, il donne aux indigents;

Sa justice subsiste à jamais;

Sa tête s’élève avec gloire,

10 Le méchant le voit et s’irrite,

Il grince les dents et se consume;

Les désirs des méchants périssent.

Veja também