Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 20

LSG

Kuninkaalle toivotetaan Herran apua.

1 Veisuunjohtajalle; Daavidin virsi.

2 Sananl. 18:10Kuulkoon Herra sinua hädän päivänä,

varjelkoon sinua Jaakobin Jumalan nimi.

3 Hän lähettäköön sinulle avun pyhäköstä

ja tukekoon sinua Siionista.

4 Muistakoon hän kaikki sinun uhrilahjasi,

ja olkoon sinun polttouhrisi

lihava hänen silmissään. Sela.

5 Ps. 21:3Hän antakoon sinulle, mitä sydämesi halajaa,

ja täyttäköön kaikki sinun aivoituksesi.

6 Suotakoon meidän riemuita sinun voitostasi

ja nostaa lippumme Jumalamme nimeen.

Täyttäköön Herra kaikki sinun pyyntösi.

7 Nyt minä tiedän, että Herra auttaa voideltuansa,

vastaa hänelle pyhästä taivaastansa,

auttaa häntä oikean kätensä voimallisilla teoilla.

8 1. Sam. 17:45; Ps. 33:17; Sananl. 21:31; Jer. 9:23Toiset turvaavat vaunuihin, toiset hevosiin,

mutta me tunnustamme Herran, Jumalamme, nimeä.

9 He vaipuvat maahan ja kaatuvat,

mutta me nousemme ja pysymme pystyssä.

10 Herra, auta!

Vastatkoon kuningas meille, kun huudamme.

1 Au chef des chantres. Psaume de David.

2 Que l’Éternel t’exauce au jour de la détresse,

Que le nom du Dieu de Jacob te protège!

3 Que du sanctuaire il t’envoie du secours,

Que de Sion il te soutienne!

4 Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes,

Et qu’il agrée tes holocaustes! Pause.

5 Qu’il te donne ce que ton cœur désire,

Et qu’il accomplisse tous tes desseins!

6 Nous nous réjouirons de ton salut,

Nous lèverons l’étendard au nom de notre Dieu;

L’Éternel exaucera tous tes vœux.

7 Je sais déjà que l’Éternel sauve son oint;

Il l’exaucera des cieux, de sa sainte demeure,

Par le secours puissant de sa droite.

8 Ceux-ci s’appuient sur leurs chars, ceux-là sur leurs chevaux;

Nous, nous invoquons le nom de l’Éternel, notre Dieu.

9 Eux, ils plient, et ils tombent;

Nous, nous tenons ferme, et restons debout.

10 Éternel, sauve le roi!

Qu’il nous exauce, quand nous l’invoquons!

Veja também