Publicidade

Salmos 11

BIBEL1930
ာ​ု​ား​ကို​ကိုး​ား​်း

1-3 ား​ော​ူ​ို့​သညော​ြော့်​ော ူ​ို့​ကို ထင်​ှား​ပစ်​ံ့​ော​ှာ ေး​ကို​တင်၍၊ ေး​ှို့​ေါ်​ှာ ြား​ကို​်​ကြ၏။ အမှီ​ံ​ကဲ​ို့​သညက်​ျှြော့်​မတ်​ော​ူ​သညဘယ်​ို့ ြု​ို်​နည်း။ ါ့​ိ​်​ား သင်​သည်​က်​ကဲ့​ို့ ကို်​ေ​ာ​ော်​ေါ်​ို့ ြေး​ျေ​ဘယ်​ကြော့် ြော​ကြ​နည်း။ ာ​ု​ား​သညါ​ို​ှုံ​ာ​်​ော်​ူ၏။ 4 ာ​ု​ား​သညသန့်​်း​ော ိ​်​ော်၌ ှိ​ော်​ူ၏။ ာ​ု​ား၏​လင်​ော်​သညကော်း​ကင်​ေါ်​ှာ​တည်၏။ က်​ိ​ော်​သညက့်​ှု၍ က်​ခမ်း​ော်​သညူ​ား​ို့​ကို​စစ်​ော်​ူ၏။ 5 ာ​ု​ား​သညြော့်​မတ်​ော​ူ​ကို ုံ​စမ်း​ော်​ူ၏။ ား​ော​ူ​့် ု​ူ​က်​ီး​ို​ော​ူ​ကို ိ​်​ော်​သည်း​ော်​ူ၏။ 6 ား​ော​ူ​ို့​ေါ်​ှာ ောက်​ော​ီး​ဲ၊ ကန့်​့်​ော​ော​ီး​ျှံ၊ ူ​ော်​ော ်​ို်း​ကို​သက်​ောက်​ေ၍၊ ူ​ို့​ောက်​ာ​ို့ ီ​ရင်​ော်​ူ​မည်။ 7 ား​့် ြု​ော်​ူ​ော ာ​ု​ား​သညား​ော​ှု​ကို​်​သက်၍ ော​ြော့်​ော​ူ​ကို က်​ှာ​ြု​ော်​ူ၏။

1 Til sangmesteren; av David. Til Herren tar jeg min tilflukt; hvorledes kan I da si til min sjel: Fly til eders fjell som en fugl? 2 For se, de ugudelige spenner buen, de legger sin pil strengen for å skyte i mørket de opriktige av hjertet. 3 Når grunnvollene nedbrytes, hvad makter da den rettferdige?

4 Herren er i sitt hellige tempel, Herrens trone er i himmelen, hans øine skuer, hans blikk prøver menneskenes barn.

5 Herren prøver den rettferdige; men den ugudelige og den som elsker vold, hater hans sjel. 6 Han lar snarer regne ned over de ugudelige; ild og svovel og glødende vind er deres begers del. 7 For Herren er rettferdig, elsker rettferdighet; den opriktige ser hans åsyn.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-