Publicidade

Salmos 82

BIBEL1930
ား​ျှ​ှု​က်​ု​ော်း

1 ု​ား​ခင်​သညု​ား​ို့၏​ိ​သတ်၌ ရပ်​က်​ေ​ော်​ူ၍၊ ု​ား​ို့​လယ်၌ ီ​ရင်​ော်​ူ၏။

2 သင်​ို့​သညား​ော​ူ​ို့၏​က်​ှာ​ကို​ောက်၍၊ ဘယ်​ျှ​ကာ​ပတ်​ုံး ား​့် ီ​ရင်​ကြ​မည်​နည်း။ 3 ဆင်း​ဲ​ော​ူ​့် ိ​ှိ​ော​ူ​ို့​ကို ော့်​ကြ​ော့။ ြို​်​ော​ူ​့် ငတ်​်​ော​ူ​ို့​ဘက်၌ ား​ီ​ရင်​ကြ​ော့။ 4 ဆင်း​ဲ​ော​ူ​့် ငတ်​်​ော​ူ​ို့​ကို ား​ော​ူ၏​လက်​ကယ်​်​ကြ​ော့။ 5 ူ​ို့​သညိ၊ ား​လည်​ကြ။ ှော်​ိုက်၌ က်​လည်​ကြ၏။ ြေ​ကြီး​ိုက်​်​ေါ်း​ို့​သညှု်​ှား​က်​ှိ​ကြ၏။ 6 သင်​ို့​သညု​ား​်​ကြ၏။ ှိ​ျှ​ို့​သည့်​ုံး​ော​ု​ား၏​ား​်​ကြ၏ ု​ါ​ို​တည်း။ယော၊ ၁၀:၃၄7 ို့​ော်​လည်း၊ သင်​ို့​သညူ​ကဲ့​ို့​ေ၍၊ ြား​ော​မင်း​ကဲ့​ို့ ုံး​ှုံး​်း​ို့ ောက်​ကြ​့်​မည်။

8 ို​ု​ား​ခင်၊ ြေ​ကြီး​ကို ား​ီ​ရင်​ော်​ူ​ါ။ ကို်​ော်​သညူ​ျိုး​ေါ်း​ို့​ကို ို်​ော်​ူ၏။

1 En salme av Asaf. Gud står i Guds menighet; midt iblandt guder holder han dom: 2 Hvor lenge vil I dømme urettferdig og holde med de ugudelige? Sela. 3 Døm den ringe og farløse, la den elendige og fattige sin rett! 4 Redd den ringe og trengende, frels ham fra de ugudeliges hånd! 5 De skjønner intet, og de forstår intet, de vandrer i mørke; alle jordens grunnvoller vakler.

6 Jeg har sagt: I er guder, og I er alle den Høiestes sønner.

7 Men sannelig, som mennesker skal I , og som en av fyrstene skal I falle. 8 Reis dig, Gud, hold dom over jorden! For du har alle hedningene i eie!

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-