Publicidade

Salmos 14

BIBEL1930
ူ​ို့​၏​ိုး​ညစ်​ှု

1 ု​ား​ခင်​ှိ​ိုက်​ော​ူ​သညထင်​တတ်​၏။ ို​ို့​ော​ူ​ို့​သညွေး​ြေ့​ို​်း​၍ စက်​်​်​ော ှု​ကို​ြု​တတ်​ကြ၏။ ကော်း​ော​ှု​ကို​ြု​ော​တစ်​ောက်​ျှ​ှိ။ 2 ား​လည်​ော​ူ၊ ု​ား​ခင်​ကို​ှာ​ော​တစ်​ုံ​တစ်​ောက်​ှိ​သညှိ​သည်​ကို​ိ​်​်း​ှာ ာ​ု​ား​သညကော်း​ကင်​ေါ်​က ူ​ား​ို့​ကို ုံ့​၍​က့်​ှု​ော်​ူ​၏။ 3 ူ​ေါ်း​ို့​သညလမ်း​ွဲ​ကြ​ြီ။ ီ​်​တည်း ွေး​ြေ့​ို​်း​်း​ှိ​ကြ​၏။ ကော်း​ော​က့်​ကို က့်​ော​ူ​ှိ။ တစ်​ောက်​ျှ​ှိ။ရော၊ ၃:၁၀-၁၂

4 ့်​ကို​ား​ကဲ့​ို့ ါ၏​ူ​ို့​ကို​ကိုက်​ား၍၊ ာ​ု​ား​ကို​ာ​ြု​ော ူ​ေါ်း​ို့​သညိ​ေ​ကြ​ော။ 5 ို့​်၍ ်​ကြောက်​လန့်​ကြ​့်​မည်။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ု​ား​ခင်​သညြော့်​မတ်​ော​ူ​ျိုး​ဘက်၌ ှိ​ော်​ူ၏။ 6 ှိ့်​ျ​က်​ှိ​ော​ူ​သညာ​ု​ား​ကို​ို​ှုံ​ော​ကြော့်၊ သင်​ို့​သညူ၏​ကြံ​စည်​ကို က်​ကွဲ​ေ​တတ်​ကြ​၏။ 7 ေ​ျိုး​ကို ကယ်​တင်​်း​ကျေး​ူး​ော်​သည်၊ ိ​်​ော်​ေါ်​ှာ ေါ်​်း​ါ​ေ​ော။ ်း​ွား​်း​ကို ံ​ော​ူ​ျိုး​ော်​ကို တစ်​ဖနာ​ု​ား​သညော်​ဲ့​ော်​ူ​ော​ါ၊ ာ​က်​သညဝမ်း​ြောက်​်း၊ ေ​သည်​လည်း ွှ်​လန်း​်း​ှိ​့်​မည်။

1 Til sangmesteren; av David. Dåren sier i sitt hjerte: Det er ikke nogen Gud. Onde, vederstyggelige er deres gjerninger; det er ingen som gjør godt. 2 Herren skuer ned fra himmelen menneskenes barn for å se om det er nogen forstandig, nogen som søker Gud. 3 De er alle avveket, alle tilsammen fordervet; det er ingen som gjør godt, enn ikke én.

4 Sanser de da ikke, alle de som gjør urett, som eter mitt folk, likesom de eter brød? Herren kaller de ikke.

5 Da forferdes de såre; for Gud er med den rettferdige slekt. 6 Gjør bare den elendiges råd til skamme! For Herren er hans tilflukt. 7 O, at der fra Sion komme frelse for Israel! Når Herren gjør ende sitt folks fangenskap, da skal Jakob fryde sig, Israel glede sig.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-