Publicidade

Salmos 141

BIBEL1930
ညဥ့်​း​ံ​ု​ော်း

1 ို​ာ​ု​ား၊ ကို်​ော်​ကို ကျွ်ု်​ော်​ဟစ်​ါ၏။ ်​ကြွ​ာ​ော်​ူ​ါ။ ကို်​ော်​ကို ော်​ဟစ်​ော​ါ၊ ကျွ်ု်၏​ကား​ံ​ကို ား​ော်​ော်​ူ​ါ။ 2 ကျွ်ု်၏​ာ​သညီး​ှို့​ော​ံ့​ာ​ေါ်း​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း၊ လက်​ကို​ျီ​်း​သညညဉ့်​း​ူ​ော်​ကာ​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း၊ ှေ့​ော်၌ ်​ဆင်​က်​ှိ​ါ​ေ​ော။ဗျာ၊ ၅:၈3 ို​ာ​ု​ား၊ ကျွ်ု်၏​ှု်​ှေ့​ှာ ကင်း​ကို​ား​ော်​ူ​ါ။ ကျွ်ု်၏​ှု်​ခမ်း​ံ​ါး​ကို ော့်​ော်​ူ​ါ။ 4 ု​ိုက်​ကို ြု​ော​ူ​ို့​့်​ကျွ်ု်​ါ၍၊ ား​ော​ှု၊ ု​ိုက်​ျိုး​ျိုး၌ က်​လည်​ေ​်း​ှာ၊ ကျွ်ု်၏​်​ှ​ုံး​ကို ကော်း​ော​ှု​ာ​ို့ ွေး​ော်​ော်​ူ​ါ​့်။ ို​ူ​ို့၏​ဲ​်​ား​်​ို့​ကို ကျွ်ု်​ား​ါ​ေ​့်။ 5 ြော့်​မတ်​ော​ူ​သညကျွ်ု်​ကို ဒဏ်​ခတ်​ါ​ေ​ော၊ ကျေး​ူး​ှိ​ါ​့်​မည်။ ုံး​ါ​ေ​ော၊ ကျွ်ု်​း​ေါ်း​ကို ်း​ော​ီ​်​ါ​့်​မည်။ ထပ်၍ ြု​ော်​လည်း ကျွ်ု်​်း​ါ။ ု​ူ​ကား၊ ူ​တစ်​ါး​ြု​ော ှု​တစ်​ဖက်၌ ု​ော်း​ါ၏။ 6 ူ​ို့၏​ကဲ​ှူး​ို့​သညကျောက်​်း​ား​ှ​်၍၊ ကျွ်ု်၏​ကား​ကို ကြား​ကြ​ါ၏။ ို​ကား​လည်း ျို​ါ၏။ 7 ြေ​ေါ်​ှာ ထင်း​ကို​်၍ ွဲ​ကဲ့​ို့၊ ဏနို်​ံ​ံ​ါး​ှာ ကျွ်ု်​ို့၏​ိုး​ျား​ို့​သညကွဲ​ြား​ကှိ​ကြ​ါ၏။ 8 ို ု​ား​်​ာ​ု​ား၊ ကို်​ော်​ကို ကျွ်ု်​ျှော်​က့်​ါ၏။ ကို်​ော်၌ ို​ှုံ​ါ၏။ ကျွ်ု်၏​သက်​ကို ်​ပစ်​ေ​ော်​ူ​ါ​့်။ 9 ကျွ်ု်​ို့ ော်​ား​ကြ​ော ကျော့​က်း​ှ​လည်း​ကော်း၊ ု​ိုက်​ကို ြု​ော​ူ​ို့၏ ွှ်​ှ​လည်း​ကော်း၊ ကျွ်ု်​ကို ်​ေ​ော်​ူ​ါ။ 10 ို​ို့ ကျွ်ု်​သည်​်​ွား​ော​ါ၊ ား​ော​ူ​ေါ်း​ို့​သညိ​ိ​ို့​ကျော့​က်း​ဲ​ို့ ကျ​ကြ​ါ​ေ​ော။

1 En salme av David. Herre, jeg kaller dig, skynd dig til mig! Vend øret til min røst, nu jeg roper til dig! 2 La min bønn gjelde som røkoffer for ditt åsyn, mine henders opløftelse som et aften-matoffer! 3 Herre, sett vakt for min munn, vokt mine lebers dør! 4 Bøi ikke mitt hjerte til noget ondt, til å gjøre ugudelighets-gjerninger sammen med menn som gjør urett, og la mig ikke ete av deres fine retter!

5 La en rettferdig slå mig i kjærlighet og tukte mig! For sådan hodeolje vegre mitt hode sig ikke! Varer det enn ved, setter jeg min bønn imot deres ondskap.

6 Deres dommere blir nedstyrtet og gitt klippen i vold, og selv forstår de at mine ord var liflige. 7 Som når en pløier og kløver jorden, således ligger våre ben spredt ved dødsrikets port. 8 For til dig, Herre, Herre, ser mine øine, til dig tar jeg min tilflukt; utøs ikke min sjel! 9 Bevar mig for fellen som de har stilt op for mig, og for deres snarer som gjør urett! 10 La de ugudelige falle i sine egne garn, mens jeg går uskadd forbi!

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-