Publicidade

Salmos 92

BIBEL1930
ော​ာ​ီ​်း
်​ေ့​ို့ ာ​ံ​ီ​်း။

1 ာ​ု​ား၏​ကျေး​ူး​ော်​ကို ျီး​်း၍၊ 2 ့်​ုံး​ော​ု​ား၏​ာ​ော်​ကို ော​ာ​ီ​်း​ို​်း​ှာ​လည်း​ကော်း၊ 3 ော်း​့်​ကကြိုး​ဆယ်​ပင်​ှိ​ော ူ​ိ​ာ၊ ော၊ ိ​ကျော်း​ို့​ကို​ီး၍၊ ကု​ာ​ော်​့် ာ​ော်​ကို ံ​နက်​ျိ်၊ ျိစဉ်​ို်း​ြ​်း​ှာ​လည်း​ကော်း ျောက်​ပတ်​ေ၏။ 4 ို ာ​ု​ား၊ ှု​ော်​ျား​ား​့် ကျွ်ု်​ကို ဝမ်း​ြောက်​ေ​ော်​ူ​သည်​်၍၊ လက်​ော်​့် ြု​်​ော်​ူ​ျှ​ို့​ကြော့် ွှ်​လန်း​ွာ ီ​်း​ို​ါ​မည်။ 5 ို ာ​ု​ား၊ ီ​ရင်​ော်​ူ​ော​ှု​ို့​သညကြီး​ား၍၊ ကြံ​စည်​ော်​လည်း ်​နက်​ှ​ါ၏။ 6 ိ​်​ော​ှိ​ော​ူ​ိ၊ ိုက်​ော​ား​လည်​ော​ှု​ာ​ူ​ူ​ကား၊ 7 ား​ော ူ​ို့​သညက်​ပင်​ကဲ့​ို့​ေါက်၍၊ ှု​ကို ြု​ော​ူ​ို့​သည့်​လန်း​ကြ​ော​ါ၊ ာ​က်​ီး​်း​ို့​ောက်​ော ကြော်း​ေ​တည်း။ 8 ကို်​ော်​ူ​ကား၊ စဉ်​ြဲ ကြီး​့်​ော်​ူ​ော ာ​ု​ား​်​ော်​ူ၏။ 9 ို​ာ​ု​ား၊ ကို်​ော်၏​ရန်​ူ​ို့​သညက်​ီး​်း​ို့ ောက်၍၊ ှု​ကို​ြု​ော​ေါ်း​ို့​သညရပ်​ရပ်​ကွဲ​ြား​ကြ​့်​မည်။ 10 ကျွ်ု်၏​ျို​ကို​ကား၊ ကြံ့​ျို​ကဲ့​ို့ ျီး​ြှောက်၍၊ ကျွ်ု်​ကို သစ်​ော​ီ​့် ်း​ော်​ူ​့်​မည်။ 11 ကျွ်ု်၏​ရန်​ူ​ို့​ကို ကျွ်ု်​က်​ိ​်​က်၊ ရန်​ဘက်​ြု​ော ူ​ိုး​ို့​ကြော်း​ကို ား​ကြား​က်၊ ကျွ်ု်​သညား​ါ​့်​မည်။

12 ြော့်​မတ်​ော​ူ​သည်​ွံ​ပင်​ကဲ့​ို့​့်​လန်း၍ ေ​်​ော်​ေါ်​ှာ ာ​ရဇ်​ပင်​ကဲ့​ို့ ကြီး​ွား​့်​မည်။ 13 ာ​ု​ား၏​်​ော်၌ ိုက်​ျိုး​ော​ူ​ို့​သညါ​ို့​ု​ား​ခင်၏ ံ​ို်း​ော်​့်​လန်း​ကြ​့်​မည်။ 14 သက်​ကြီး​ော​ကာ​်​ပင်၊ ီး​ကို​ီး၍ ကြွ်​်း​လန်း​ကြ​့်​မည်။ 15 ို​ို့​ော​ား​့် ါ၏​ကျောက်၊ ာ​ု​ား​သညြော့်​မတ်​ော်​ူ၍၊ ား​ော​ှု​့် ကင်း​်​ော်​ူ​သည်​ထင်​ှား​့်​တည်း။

1 En salme, en sang til sabbatsdagen. Det er godt å prise Herren og å lovsynge ditt navn, du Høieste, Det er godt å prise Herren og å lovsynge ditt navn, du Høieste, 2 å kunngjøre din miskunnhet om morgenen og din trofasthet om nettene 3 til tistrenget citar og til harpe, til tankefullt spill citar. 4 For du har gledet mig, Herre, med ditt verk, jeg jubler over dine henders gjerninger. 5 Hvor store dine gjerninger er, Herre! Såre dype er dine tanker. 6 En ufornuftig mann kjenner det ikke, og en dåre forstår ikke dette.

7 Når de ugudelige spirer som gresset, og alle de som gjør urett, blomstrer, er det til deres ødeleggelse for evig tid.

8 Men du er høi til evig tid, Herre! 9 For se, dine fiender, Herre, for se, dine fiender forgår; alle de som gjør urett, blir adspredt. 10 Og du ophøier mitt horn som villoksens; jeg er overgytt med frisk olje. 11 Og mitt øie ser med fryd mine motstandere; mine ører hører med glede om de onde som står op imot mig. 12 Den rettferdige spirer som palmen; som en seder Libanon vokser han. 13 De er plantet i Herrens hus, de blomstrer i vår Guds forgårder. 14 Enn i gråhåret alder skyter de friske skudd; de er frodige og grønne 15 for å kunngjøre at Herren er rettvis, han, min klippe, og at det ikke er urett i ham.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-