1 I have taken refuge in Jehovah. How can you say to me: "Flee to your mountain like a bird?«2 Wicked people bend their bows. They set their arrows against the strings to shoot in the dark at people who are upright in heart.3 What can a righteous person do when the foundations of life are destroyed?4 Jehovah is in his holy temple. Jehovahs throne is in heaven. His eyes see. They examine the sons of men.5 Jehovah tests examines righteous and wicked people alike. He hates wicked people and the ones who love violence.6 He rains down fire and burning sulfur upon wicked people. He makes them drink from a cup filled with scorching wind.7 Jehovah is righteous. He loves a righteous way of life. Upright people will see his face contemplate his presence.
1 No Senhor confio. Como, pois, me dizeis: Foge para o monte, como um pássaro?2 Pois eis que os ímpios armam o arco, põem a sua flecha na corda, para atirarem, às ocultas, aos retos de coração.3 Quando os fundamentos são destruídos, que pode fazer o justo?4 O Senhor está no seu santo templo, o trono do Senhor está nos céus; os seus olhos contemplam, as suas pálpebras provam os filhos dos homens.5 O Senhor prova o justo e o ímpio; a sua alma odeia ao que ama a violência.6 Sobre os ímpios fará chover brasas de fogo e enxofre; um vento abrasador será a porção do seu copo.7 Porque o Senhor é justo; ele ama a justiça; os retos, pois, verão o seu rosto.