1 ein un tsvantsik yor iz Tsidkiyah alt geven, az er iz gevorn melech, un elf yor hot er gekinigt in Yerushalayim; un der nomen fun zain muter iz geven Chamutal di tochter fun Yirmeyahun fun Livnah. 2 un er hot geton vos iz shlecht in di oign fun Hashem, azoi vi alts vos Yhoyakim hot geton. 3 vorem fun vegen dem tsorn fun Hashem iz dos geshen in Yerushalayim un Yehudah, biz er hot zei avekgevorfen fun zain ponem.
un Tsidkiyah hot vidershpenikt on dem melech fun Bavel. 4 un es iz geven in naintn yor fun zain meluche, in tsentn choidesh, in tsentn tog fun choidesh, iz gekumen Nevuchadretsar der melech fun Bavel, er mit zain gantsn cheil, oif Yerushalayim, un zei hobn gelegert oif ir, un geboit a balegerumoier rund arum ir. 5 un di shtot iz geven in balegerung bizn elftn yor fun melech Tsidkiyahun. 6 in firtn choidesh, in naintn tog fun choidesh, hot zich geshtarkt der hunger in shtot, un es iz nisht geven kein broit far dem folk fun land. 7 iz aingebrochn gevorn di shtot; un ale milchome-lait zainen antlofn, un zainen arois fun shtot bai nacht durch dem toier tsvishn di tsvei moiern vos baim melechs gortn – un di Kasdim zainen geven bain shtot rund arum – un zei zainen avek mitn veg fun ploin. 8 hot der cheil fun di Kasdim nochgeyogt dem melech, un zei hobn ongeyogt Tsidkiyahun in di ploinen fun Yericho; un zain gantser cheil iz zich tselofn fun im. 9 un zei hobn gechapt dem melech, un hobn im aroifgebracht tsu dem melech fun Bavel kein Rivlah in land Chammat; un er hot aroisgezogt oif im a mishpot. 10 un der melech fun Bavel hot geshochtn di zin fun Tsidkiyah far zaine oign; un oich ale harn fun Yehudah hot er geshochtn in Rivlah. 11 un Tsidkiyahs oign hot er blind gemacht, un hot im geshmidt in kuperne keitn; un der melech fun Bavel hot im gebracht kein Bavel, un hot im araingezetst in vachhoiz biz dem tog fun zain toit.
12 un in finftn choidesh, in tsentn tog fun choidesh – dos iz dos naintsnte yor fun melech Nevuchadretsar, dem melech fun Bavel – iz gekumen Nevuzaradan der hoipt fun dem laib-cheil, vos iz geshtanen far dem melech fun Bavel in Yerushalayim. 13 un er hot farbrent dos hoiz fun Hashem, un dem melechs hoiz; un ale haizer fun Yerushalayim, vu nor a hoiz fun a groisn man, hot er farbrent in faier. 14 un ale moiern fun Yerushalayim rund arum hot der gantser cheil fun di Kasdim vos mit dem hoipt fun dem laib-cheil aingevorfn. 15 un fun di orime fun folk un dem resht fun folk vos zainen geblibn in shtot, un di tsugefalene vos zainen tsugefaln tsu dem melech fun Bavel, un dem resht fun di mainster, hot Nevuzaradan der hoipt fun dem laib-cheil fartriben. 16 ober fun di orime fun land hot Nevuzaradan der hoipt fun dem laib-cheil ibergelozt far vaingertnirer un far akerlait.
17 un di kuperne zailn vos in hoiz fun Hashem, un di geshteln, un dem kupernem yam vos in hoiz fun Hashem, hobn di Kasdim tsebrochn, un hobn avekgetrogen zeyer gantse kuper kein Bavel. 18 oich di tep, un di shuflen, un di shnaitsmesers, un di shprengbekns, un di sholn, un ale kuperne keilim vos me flegt dinen mit zei, hobn zei tsugenumen. un di bekns, un di faierfanen, un di shprengbekns, un di tep, un di menoyrus, un di sholn, un di shislen, vos gold, gold, un vos zilber, zilber, hot der hoipt fun laib-cheil tsugenumen. 19 un di bekns, un di faierfanen, un di shprengbekns, un di tep, un di menoyrus, un di sholn, un di shislen, vos gold, gold, un vos zilber, zilber, hot der hoipt fun laib-kol tsugenumen. 20 di tsvei zailn, der ein yam, un di tsvelf kuperne rinder vos unter di geshteln, vos Shlomo hameilech hot gemacht faran hoiz fun Hashem – dos kuper fun ale di dozike keilim iz nisht geven optsuvegn. 21 un di zailn: achtsen eiln iz geven di heich fun ein zail, un a fodem fun tsvelf ailn hot im arumgeringlt, un zain greb iz geven fir finger; hoil ineveinik. 22 un a kroin iz geven oif im fun kuper; un di heich fun ein zail iz geven finf ailn, mit a netsverk un milgroimen oif der kroin rund arum, altsding fun kuper; un azoi vi di dozike oifn tsveitn zail, mit milgroimen. 23 un di milgroimen zainen geven zeks un naintsik tsu deroisn tsu; ale milgroimen oifn netsverk rund arum zainen geven hundert.
24 un der hoipt fun dem laib-kol hot genumen Serayah dem eiber-koyen, un Tsefanyah dem tsveitn koyen, un di drai shvelhiter; 25 un fun der shtot hot er genumen ein hoifdiner vos iz geven der oifzeer iber di milchome-lait, un zibn mener fun di vos flegn zen dem melechs ponem, vos hobn zich gefunen in shtot, un dem shraiber fun dem kol-lider, vos flegt oifnemen in cheil dos folk fun land, un zechtsik man fun dem folk fun land, vos hobn zich gefunen in shtot. 26 un Nevuzaradan der hoipt fun dem laib-cheil hot zei genumen, un hot zei avekgefirt tsum melech fun Bavel kein Rivlah. 27 un der melech fun Bavel hot zei geshlogn un zei geteit in Rivlah in land Chammat. azoi iz Yehudah in goles avek fun zain land.
28 dos iz dos folk vos Nevuchadretsar hot fartriben: in zibetn yor, Yehudim drai toiznt un drai un tsvantsik; 29 in achtsentn yor fun Nevuchadretsaren, fun Yerushalayim acht hundert un tsvei un draisik nefoshes; 30 in drai un tsvantsikstn yor fun Nevuchadretsaren hot Nevuzaradan der hoipt fun dem laib-cheil fartriben Yehudim zibn hundert un finf un fertsik nefoshes; ale nefoshes, fir toiznt un zeks hundert.
31 un es iz geven in zibn un draisikstn yor fun dem goles fun Yhoyakhin dem melech fun Yehudah, in tsvelftn choidesh, in finf un tsvantsikstn tog fun choidesh, hot Evil-Merodach der melech fun Bavel, in dem yor vos er iz gevorn melech, oifgehoibn dem kop fun Yhoyakhin dem melech fun Yehudah, un hot im aroisgetsoign fun tefish. 32 un er hot geredt tsu im fraindlech, un hot geshtelt zain shtul iber di shtuln fun di mlochim vos bai im in Bavel. 33 un er hot umgebitn zaine tefish-kleider; un er hot gegesn bai im broit tamid, ale teg fun zain lebn. 34 un zain oiskumenish, a shtendike oiskumenish, iz im gegebn gevorn fun dem melech fun Bavel togteglech biz tsum tog fun zain toit, ale teg fun zain lebn.