Pular para o conteúdo
Publicidade

Gênesis 16

MRI2012

Sarai e Agar

1 Ora, Gn 11.30Sarai, mulher de Abrão, não lhe dava filhos; mas tinha uma serva Gn 12.16egípcia, que se chamava Agar. 2 Disse Sarai a Abrão: Eis que Jeová me tem impedido de ter filhos; Gn 30.3-4,9-10toma, pois, a minha serva; porventura, terei filhos por meio dela. Escutou Abrão a voz de Sarai. 3 Então, Sarai, mulher de Abrão, tomou a Agar, egípcia, sua serva, depois de Abrão ter habitado Gn 12.4dez anos na terra de Canaã, e a deu por mulher a seu marido. 4 Ele conheceu a Agar, e ela concebeu; vendo ela que tinha concebido, foi sua senhora desprezada aos seus olhos. 5 Disse Sarai a Abrão: Jr 51.35Seja sobre ti a afronta que me é feita a mim. Eu pus a minha serva no teu seio e, vendo ela que tinha concebido, eu fui desprezada aos seus olhos. Gn 31.53Jeová seja juiz entre mim e ti. 6 Respondeu, porém, Abrão a Sarai: Eis que Gn 16.9tua serva está em tuas mãos: faze-lhe como bem te parecer. E Sarai maltratou-a, e ela fugiu da sua face.

7 O Gn 21.17-18;22.11,15;31.11Anjo de Jeová achou-a junto a uma fonte de água no deserto, junto à fonte que está no caminho de Gn 20.1Sur. 8 Perguntou-lhe: Agar, serva de Sarai, Gn 3.9;1Rs 19.9,13donde vieste? E para onde vais? Respondeu ela: Da presença de Sarai, minha senhora, vou fugindo. 9 Disse-lhe o Anjo de Jeová: Volta para a tua senhora e humilha-te debaixo das suas mãos. 10 Disse-lhe mais o Anjo de Jeová: Gn 17.20Multiplicarei sobremaneira a tua descendência, de modo que não será contada por ser tão numerosa. 11 Disse-lhe ainda mais o Anjo de Jeová: Eis que concebeste e darás à luz um filho, a quem chamarás Ismael, porque Êx 3.7,9Jeová ouviu a tua aflição. 12 Ele será como Jó 24.5;39.5-8um jumento selvagem entre os homens; a sua mão será contra todos, e a mão de todos, contra ele: Gn 25.18ao oriente de todos os seus irmãos habitará. 13 Então, chamou a Jeová, que lhe falava: Gn 32.30Tu és Deus que ; pois ela disse: Não olhei eu neste lugar para aquele que me ? 14 Pelo que se chamou o poço Beer-Laai-Roi; ele está entre Gn 14.7Cades e Berede.

Nascimento de Ismael

15 Agar deu à luz Ismael a Abrão; e Abrão chamou Ismael o nome do filho que Agar lhe deu. 16 Tinha Abrão Gn 12.4;16.3oitenta e seis anos, quando Agar lhe deu à luz Ismael.

Hakara rāua ko tāna Tama ko Ihimaera

1 , kāhore a Harai, te wahine a Āperama, i whai tamariki māna. , he pononga wahine tāna, Īhipa, ko Hakara tōna ingoa. 2 , ka mea a Harai ki a Āperama, "Nanā, kua tūtakina nei ahau e Ihowā kei whānau tamariki. Māu e haere ki roto, ki tāku pononga; māna pea ahau e ai."

Ā, ka whakarongo a Āperama ki te reo o Harai. 3 , ka tango a Harai, wahine a Āperama i a Hakara, i te wahine o Īhipa, i tāna pononga, i te takanga o ngā tau kotahi tekau o te nohoanga o Āperama i te whenua o Kanaana, ā, hōmai ana e ia ki a Āperama, ki tāna tāne, hei wahine māna. 4 , ka haere ia ki roto, ki a Hakara, ā, ka hapū ia.

Ā, tōna kitenga kua hapū ia, ka iti tōna rangatira wahine ki tāna titiro. 5 , ka mea a Harai ki a Āperama, "Hei runga i a koe tēnei tutū ki ahau. I hoatu e ahau tāku pononga wahine ki tōu uma; ā, tōna kitenga kua hapū ia, ka iti ahau ki tāna titiro iho. Ihowā e whakariterite tāku kōrero me tāu hoki."

6 , ka mea a Āperama ki a Harai, "Ha, kei tōu ringa anō tāu pononga; māu e mea ki a ia te mea e pai ana ki tāu titiro iho." , ka whakatupu kino a Harai i a ia, ā, rere ana ia i tōna aroaro.

7 Ā, ka kitea ia e te anahera a te Atua i tētahi puna wai i te koraha, i te puna i te huarahi ki Huru, 8 ka mea, "E Hakara, e te pononga a Harai, i haere mai koe i hea? E anga ana hoki koe ko hea?"

Ā, ka mea ia, "E rere ana ahau i a Harai, i tōku rangatira."

9 , ka mea te anahera a Ihowā ki a ia, "Hoki atu ki tōu rangatira, kia whakaririka hoki koe i raro i ōna ringa." 10 Ka mea anō te anahera a Ihowā ki a ia, "Ka whakanuia rawatia e ahau tōu uri, ā, e kore e taea te tatau, i te tini hoki."

11 I mea anō te anahera a Ihowā ki a ia:

"Nanā, e hapū ana koe, ā, ka whānau he tama,

me hua e koe tōna ingoa ko Ihimaera;

Ihowā i whakarongo ki tāu tangi.

12 Ā, ka rite ia ki te kāihe mohoao i waenganui o te tangata;

ka ara tōna ringa ki te katoa,

me te ringa o te katoa ki a ia;

ā, ka noho ia i te aroaro o ōna tēina katoa."

13 , ka huaina e ia te ingoa o Ihowā i kōrero nei ki a ia, "He Atua koe e kite ana," i mea hoki ia, "I titiro rānei ahau i konei ki muri i tōku kaititiro mai?" 14 Koia i huaina ai taua puna ko Peere-Rahai-Roi; , kei waenganui i Karehe, i Perere.

15 , ka whānau te tama a Hakara rāua ko Āperama; ā, huaina ana e Āperama te ingoa o tāna tama, i whānau nei i a Hakara, ko Ihimaera. 16 , e waru tekau ono ngā tau o Āperama i te whānautanga o Ihimaera tama a Hakara rāua ko Āperama.

Veja também