1 In my distress, I cried to Yahweh.
He answered me.
2 Deliver my soul, Yahweh, from lying lips,
from a deceitful tongue.
3 What will be given to you, and what will be done more to you,
you deceitful tongue?
4 Sharp arrows of the mighty,
with coals of juniper.
5 Woe is me, that I live in Meshech,
that I dwell among the tents of Kedar!
6 My soul has had her dwelling too long
with him who hates peace.
7 I am for peace,
but when I speak, they are for war.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 Cantique de Mahaloth. J'ai invoqué l'Eternel en ma grande détresse, et il m'a exaucé.2 Eternel, délivre mon âme des fausses lèvres, et de la langue trompeuse.3 Que te donnera, et te profitera la langue trompeuse?4 Ce sont des flèches aiguës tirées par un homme puissant, et des charbons de genèvre.5 Hélas! Que je suis misérable de séjourner en Mésech, et de demeurer aux tentes de Kédar!6 Que mon âme ait tant demeuré avec celui qui hait la paix!7 Je [ne cherche que] la paix, mais lorsque j'en parle, les voilà à la guerre.