1 If it had not been Yahweh who was on our side,
let Israel now say,
2 if it had not been Yahweh who was on our side,
when men rose up against us,
3 then they would have swallowed us up alive,
when their wrath was kindled against us,
4 then the waters would have overwhelmed us,
the stream would have gone over our soul.
5 Then the proud waters would have gone over our soul.
6 Blessed be Yahweh,
who has not given us as a prey to their teeth.
7 Our soul has escaped like a bird out of the fowler’s snare.
The snare is broken, and we have escaped.
8 Our help is in Yahweh’s name,
who made heaven and earth.
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org.
1 Cantique de Mahaloth, de David. N'eut été l'Eternel, qui a été pour nous, dise maintenant Israël.2 N'eût été l'Eternel, qui a été pour nous, quand les hommes se sont élevés contre nous.3 Ils nous eussent dès lors engloutis tout vifs; pendant que leur colère était enflammée contre nous.4 Dès-lors les eaux se fussent débordées sur nous, un torrent eût passé sur notre âme.5 Dès-lors les eaux enflées fussent passées sur notre âme.6 Béni soit l'Eternel; qui ne nous a point livrés en proie à leurs dents.7 Notre âme est échappée, comme l'oiseau du filet des oiseleurs; le filet a été rompu, et nous sommes échappés.8 Notre aide soit au nom de l'Eternel qui a fait les cieux et la terre.