1 I will sing of the loving kindness of Yahweh forever.
With my mouth, I will make known your faithfulness to all generations.
2 I indeed declare, "Love stands firm forever.
You established the heavens.
Your faithfulness is in them."
3 "I have made a covenant with my chosen one,
I have sworn to David, my servant,
4 ‘I will establish your offspring forever,
and build up your throne to all generations.’" Selah.
5 The heavens will praise your wonders, Yahweh,
your faithfulness also in the assembly of the holy ones.
6 For who in the skies can be compared to Yahweh?
Who among the sons of the heavenly beings is like Yahweh,
7 a very awesome God in the council of the holy ones,
to be feared above all those who are around him?
8 Yahweh, God of Armies, who is a mighty one, like you?
Yah, your faithfulness is around you.
9 You rule the pride of the sea.
When its waves rise up, you calm them.
10 You have broken Rahab in pieces, like one of the slain.
You have scattered your enemies with your mighty arm.
11 The heavens are yours.
The earth also is yours,
the world and its fullness.
You have founded them.
12 You have created the north and the south.
Tabor and Hermon rejoice in your name.
13 You have a mighty arm.
Your hand is strong, and your right hand is exalted.
14 Righteousness and justice are the foundation of your throne.
Loving kindness and truth go before your face.
15 Blessed are the people who learn to acclaim you.
They walk in the light of your presence, Yahweh.
16 In your name they rejoice all day.
In your righteousness, they are exalted.
17 For you are the glory of their strength.
In your favor, our horn will be exalted.
18 For our shield belongs to Yahweh,
our king to the Holy One of Israel.
19 Then you spoke in vision to your saints,
and said, "I have given strength to the warrior.
I have exalted a young man from the people.
20 I have found David, my servant.
I have anointed him with my holy oil,
21 with whom my hand shall be established.
My arm will also strengthen him.
22 No enemy will tax him.
No wicked man will oppress him.
23 I will beat down his adversaries before him,
and strike those who hate him.
24 But my faithfulness and my loving kindness will be with him.
In my name, his horn will be exalted.
25 I will set his hand also on the sea,
and his right hand on the rivers.
26 He will call to me, ‘You are my Father,
my God, and the rock of my salvation!’
27 I will also appoint him my firstborn,
the highest of the kings of the earth.
28 I will keep my loving kindness for him forever more.
My covenant will stand firm with him.
29 I will also make his offspring endure forever,
and his throne as the days of heaven.
30 If his children forsake my law,
and don’t walk in my ordinances;
31 if they break my statutes,
and don’t keep my commandments;
32 then I will punish their sin with the rod,
and their iniquity with stripes.
33 But I will not completely take my loving kindness from him,
nor allow my faithfulness to fail.
34 I will not break my covenant,
nor alter what my lips have uttered.
35 Once I have sworn by my holiness,
I will not lie to David.
36 His offspring will endure forever,
his throne like the sun before me.
37 It will be established forever like the moon,
the faithful witness in the sky." Selah.
38 But you have rejected and spurned.
You have been angry with your anointed.
39 You have renounced the covenant of your servant.
You have defiled his crown in the dust.
40 You have broken down all his hedges.
You have brought his strongholds to ruin.
41 All who pass by the way rob him.
He has become a reproach to his neighbors.
42 You have exalted the right hand of his adversaries.
You have made all of his enemies rejoice.
43 Yes, you turn back the edge of his sword,
and haven’t supported him in battle.
44 You have ended his splendor,
and thrown his throne down to the ground.
45 You have shortened the days of his youth.
You have covered him with shame. Selah.
46 How long, Yahweh?
Will you hide yourself forever?
Will your wrath burn like fire?
47 Remember how short my time is,
for what vanity you have created all the children of men!
48 What man is he who shall live and not see death,
who shall deliver his soul from the power of Sheol? Selah.
49 Lord, where are your former loving kindnesses,
which you swore to David in your faithfulness?
50 Remember, Lord, the reproach of your servants,
how I bear in my heart the taunts of all the mighty peoples,
51 With which your enemies have mocked, Yahweh,
with which they have mocked the footsteps of your anointed one.
52 Blessed be Yahweh forever more.
Amen, and Amen.
1 Maskil d'Ethan Ezrahite. Je chanterai les bontés de l'Eternel à toujours; je manifesterai de ma bouche ta fidélité d'âge en âge.
2 Car j'ai dit : ta bonté continue à toujours, [comme] les cieux, tu as établi en eux ta fidélité [quand tu as dit] :
3 J'ai traité alliance avec mon élu, j'ai fait serment à David mon serviteur, [en disant] :
4 J'établirai ta race à toujours, et j'affermirai ton trône d'âge en âge; Sélah.
5 Et les cieux célèbrent tes merveilles, ô Eternel! ta fidélité aussi [est] célébrée dans l'assemblée des Saints.
6 Car qui est-ce au-dessus des nues qui soit égal à l'Eternel? Qui est semblable à l'Eternel entre les fils des forts?
7 Le [Dieu] Fort se rend extrêmement terrible dans le Conseil secret des Saints, il est plus redouté que tous ceux qui sont à l'entour de lui.
8 Ô Eternel Dieu des armées, qui est semblable à toi, puissant Eternel? aussi ta fidélité est à l'entour de toi.
9 Tu as puissance sur l'élévation des flots de la mer; quand ses vagues s'élèvent, tu les fais rabaisser.
10 Tu as abattu Rahab comme un homme blessé à mort; tu as dissipé tes ennemis par le bras de ta force.
11 A toi sont les cieux, à toi aussi est la terre; tu as fondé la terre habitable, et tout ce qui est en elle.
12 Tu as créé l'Aquilon et le Midi; Tabor et Hermon se réjouissent en ton Nom.
13 Tu as un bras puissant, ta main est forte, et ta droite est haut élevée.
14 La justice et l'équité sont la base de ton trône; la gratuité et la vérité marchent devant ta face.
15 Ô que bienheureux est le peuple qui sait ce que c'est que du cri de réjouissance! Ils marcheront, ô Eternel! à la clarté de ta face.
16 Ils s'égayeront tout le jour en ton Nom, et ils se glorifieront de ta justice.
17 Parce que tu es la gloire de leur force; et notre pouvoir est distingué par ta faveur.
18 Car notre bouclier est l'Eternel, et notre Roi est le Saint d'Israël.
19 Tu as autrefois parlé en vision touchant ton bien-aimé, et tu as dit : J'ai ordonné mon secours en faveur d'un homme vaillant; j'ai élevé l'élu d'entre le peuple.
20 J'ai trouvé David mon serviteur, je l'ai oint de ma sainte huile;
21 Ma main sera ferme avec lui, et mon bras le renforcera.
22 L'ennemi ne le rançonnera point, et l'inique ne l'affligera point;
23 Mais je froisserai devant lui ses adversaires, et je détruirai ceux qui le haïssent.
24 Ma fidélité et ma bonté seront avec lui; et sa gloire sera élevée en mon Nom.
25 Et je mettrai sa main sur la mer, et sa droite sur les fleuves.
26 Il m'invoquera, [disant :] Tu es mon Père; mon [Dieu] Fort, et le Rocher de ma délivrance.
27 Aussi je l'établirai l'aîné [et] le souverain sur les Rois de la terre.
28 Je lui garderai ma bonté à toujours, et mon alliance lui sera assurée.
29 Je rendrai éternelle sa postérité, et je ferai que son trône sera comme les jours des cieux.
30 Mais si ses enfants abandonnent ma Loi, et ne marchent point selon mes ordonnances;
31 S'ils violent mes statuts, et qu'ils ne gardent point mes commandements;
32 Je visiterai de verge leur transgression, et de plaie leur iniquité.
33 Mais je ne retirerai point de lui ma bonté, et je ne lui fausserai point ma foi.
34 Je ne violerai point mon alliance, et je ne changerai point ce qui est sorti de mes lèvres.
35 J'ai une fois juré par ma sainteté; (si je mens jamais à David; )
36 Que sa race sera à toujours, et que son trône sera comme le soleil, en ma présence :
37 Qu'il sera affermi à toujours comme la lune; et il y en aura dans les cieux un témoin certain; Sélah.
38 Néanmoins tu l'as rejeté, et l'as dédaigné; tu t'es mis en grande colère contre ton Oint.
39 Tu as rejeté l'alliance faite avec ton serviteur; tu as souillé sa couronne, [en la jetant] par terre.
40 Tu as rompu toutes ses cloisons; tu as mis en ruine ses forteresses.
41 Tous ceux qui passaient par le chemin l'ont pillé; il a été mis en opprobre à ses voisins.
42 Tu as élevé la droite de ses adversaires, tu as réjoui tous ses ennemis.
43 Tu as aussi émoussé la pointe de son épée, et tu ne l'as point redressé en la bataille.
44 Tu as fait cesser sa splendeur, et tu as jeté par terre son trône.
45 Tu as abrégé les jours de sa jeunesse, [et] l'as couvert de honte; Sélah.
46 Jusques à quand, ô Eternel? te cacheras-tu à jamais? ta fureur s'embrasera-t-elle comme un feu?
47 Souviens-toi de combien petite durée je suis; pourquoi aurais-tu créé en vain tous les fils des hommes?
48 Qui est l'homme qui vivra, et ne verra point la mort, et qui garantira son âme de la main du sépulcre? (Sélah.)
49 Seigneur, où sont tes bontés précédentes lesquelles tu as jurées à David sur ta fidélité?
50 Seigneur! souviens-toi de l'opprobre de tes serviteurs, [et comment] je porte dans mon sein [l'opprobre qui nous a été fait] par tous les grands peuples,
51 [L'opprobre] dont tes ennemis ont diffamé, ô Eternel! dont ils ont diffamé les traces de ton Oint.
52 Béni soit à toujours l'Eternel; Amen! Oui, Amen!