For the Chief Musician. A Psalm by David.

1 May Yahweh answer you in the day of trouble.

May the name of the God of Jacob set you up on high,

2 send you help from the sanctuary,

grant you support from Zion,

3 remember all your offerings,

and accept your burned sacrifice. Selah.

4 May he grant you your heart’s desire,

and fulfill all your counsel.

5 We will triumph in your salvation.

In the name of our God, we will set up our banners.

May Yahweh grant all your requests.

6 Now I know that Yahweh saves his anointed.

He will answer him from his holy heaven,

with the saving strength of his right hand.

7 Some trust in chariots, and some in horses,

but we trust in the name of Yahweh our God.

8 They are bowed down and fallen,

but we rise up, and stand upright.

9 Save, Yahweh!

Let the King answer us when we call!

1 Psaume de David, [donné] au maître chantre. Que l'Eternel te réponde au jour que tu seras en détresse; que le nom du Dieu de Jacob te mette en une haute retraite.

2 Qu'il envoie ton secours du saint lieu, et qu'il te soutienne de Sion.

3 Qu'il se souvienne de toutes tes oblations, qu'il réduise en cendre ton holocauste; Sélah.

4 Qu'il te donne ce que ton cœur désire, et qu'il fasse réussir tes desseins.

5 Nous triompherons de ta délivrance, et nous marcherons à enseignes déployées au Nom de notre Dieu; l'Eternel t'accordera toutes tes demandes.

6 Déjà je connais que l'Eternel a délivré son Oint; il lui répondra des Cieux de sa Sainteté; la délivrance faite par sa droite est avec force.

7 Les uns [se vantent] de leurs chariots, et les autres de leurs chevaux, mais nous nous glorifierons du Nom de l'Eternel notre Dieu.

8 Ceux-là ont ployé, et sont tombés; mais nous nous sommes relevés, et soutenus.

9 Eternel, délivre. Que le Roi nous réponde au jour que nous crierons.