1 How lovely is Your dwelling place, O Jehovah of Hosts!
2 My soul longs, yea, is spent for the courts of Jehovah; my heart and my flesh cry out for the living Mighty God.
3 Even the sparrow has found a house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young; even Your altars, O Jehovah of Hosts, my King and my God.
4 Blessed are those who dwell in Your house; they will still praise You. Selah
5 Blessed is the man whose strength is in You, whose heart is upon Your highways.
6 As they pass through the Valley of Baca, they make it a spring; the early rain also covers it with blessings.
7 They go from strength to strength, appearing before God in Zion.
8 O Jehovah the God of Hosts, hear my prayer; give ear, O God of Jacob! Selah
9 Behold, O God our shield, and look upon the face of Your anointed.
10 For a day in Your courts is better than a thousand. I would rather be a doorkeeper in the house of my God than dwell in the tents of wickedness.
11 For Jehovah God is a sun and shield; Jehovah will give grace and glory; no good thing will He withhold from those who walk in integrity.
12 O Jehovah of Hosts, blessed is the man who trusts in You!
1 QUÃO amáveis são os teus tabernáculos, Senhor dos Exércitos! 2 A minha alma está anelante, e desfalece pelos átrios do Senhor: o meu coração e a minha carne clamam pelo Deus vivo. 3 Até o pardal encontrou casa, e a andorinha ninho para si, e para a sua prole, junto dos teus altares, Senhor dos Exércitos, Rei meu e Deus meu. 4 Bem-aventurados os que habitam em tua casa: louvar-te-ão continuamente. (Selá.) 5 Bem-aventurado o homem cuja força está em ti, em cujo coração estão os caminhos aplanados. 6 O qual passando pelo vale de Baca, faz dele uma fonte; a chuva também enche os tanques. 7 Vão indo de força em força; cada um deles em Sião aparece perante Deus. 8 Senhor Deus dos Exércitos, escuta a minha oração: inclina os ouvidos, ó Deus de Jacó! (Selá.) 9 Olha, ó Deus, escudo nosso, e contempla o rosto do teu ungido. 10 Porque vale mais um dia nos teus átrios do que em outra parte mil. Preferiria estar à porta da casa do meu Deus, a habitar nas tendas da impiedade. 11 Porque o Senhor Deus é um sol e escudo: o Senhor dará graça e glória; não negará bem algum aos que andam na retidão. 12 Senhor dos Exércitos, bem-aventurado o homem que em ti põe a sua confiança.