1 O Jehovah the God of my salvation, I have cried out day and night before You.
2 Let my prayer come before You; extend Your ear to my cry.
3 For my soul is full of evil, and my life draws near to Sheol.
4 I am reckoned with those who go down to the pit; I am like a man with no strength,
5 free among the dead, like the slain who lie in the grave, whom You remember no more, and who have been cut off from Your hand.
6 You have laid me in the lowest pit, in darkness, in the depths.
7 Your wrath has leaned upon me, and You have afflicted me with all Your waves. Selah
8 You have removed my acquaintances far from me; You have made me an abomination to them; I am shut up, and I cannot go out;
9 my eye has become faint because of affliction. Jehovah, I have called daily upon You; I have stretched out my hands unto You.
10 Will You work wonders for the dead? Shall the dead arise and give thanks to You? Selah
11 Shall Your lovingkindness be declared in the grave? Or Your faithfulness in Abaddon?
12 Shall Your wonders be known in the dark? And Your righteousness in the land of oblivion?
13 But unto You I have cried out, O Jehovah, and in the morning my prayer comes before You.
14 Jehovah, why do You cast off my soul? Why do You hide Your face from me?
15 I have been afflicted and ready to die from my youth; I have suffered Your terrors; I am perplexed.
16 Your fury has passed over me; Your terrors have cut me off.
17 They have encompassed me like water all day long; they have engulfed me altogether.
18 Lover and friend You have removed far from me, and my acquaintances into darkness.
1 SENHOR Deus da minha salvação, diante de ti tenho clamado de dia e de noite. 2 Chegue a minha oração perante a tua face, inclina os teus ouvidos ao meu clamor; 3 Porque a minha alma está cheia de angústias, e a minha vida se aproxima da sepultura. 4 Já estou contado com os que descem à cova: estou como homem sem forças, 5 Posto entre os mortos; como os feridos de morte que jazem na sepultura, dos quais te não lembras mais, antes os exclui a tua mão. 6 Puseste-me no mais profundo do abismo; em trevas e nas profundezas. 7 Sobre mim pesa a tua cólera: tu me abateste com todas as tuas ondas. (Selá.) 8 Alongaste de mim os meus conhecidos, fizeste-me em extremo abominável para eles: estou fechado, e não posso sair. 9 A minha vista desmaia por causa da aflição. Senhor, tenho clamado a ti todo o dia, tenho estendido para ti as minhas mãos. 10 Mostrarás tu maravilhas aos mortos, ou os mortos se levantarão e te louvarão? (Selá.) 11 Será anunciada a tua benignidade na sepultura, ou a tua fidelidade na perdição? 12 Saber-se-ão as tuas maravilhas nas trevas, e a tua justiça na terra do esquecimento? 13 Eu, porém, Senhor, clamo a ti, e de madrugada te envio a minha oração. 14 Senhor, por que rejeitas a minha alma? por que escondes de mim a tua face? 15 Estou aflito, e prestes a morrer desde a minha mocidade: quando sofro os teus terrores, fico perturbado. 16 A tua ardente indignação sobre mim vai passando: os teus terrores fazem-me perecer. 17 Como águas me rodeiam todo o dia; cercam-me todos juntos. 18 Afastaste para longe de mim amigos e companheiros; os meus íntimos amigos agora são trevas.