1 Do you indeed speak justice, O silent ones? Do you judge with equity, O sons of men?
2 Indeed, in heart you work injustice; you weigh out the violence of your hands in the earth.
3 The wicked are estranged from the womb; they go astray from the belly, speaking lies.
4 Their poison is like the poison of a serpent, like the deaf cobra that stops its ear,
5 which will not heed the charmers voice, who charms so skillfully.
6 O God, break their teeth in their mouth; break out the fangs of the young lions, O Jehovah.
7 Let them flow away like waters that move along. When he bends his bow to shoot arrows, let them be as though they were cut off.
8 Let them be as a snail that melts away; as a stillborn child of a woman, that has not seen the sun.
9 Before your pots can feel the thorns, whether green or glowing, He shall sweep it away.
10 The righteous shall rejoice when he sees the vengeance; he shall wash his feet in the blood of the wicked.
11 And man shall say, Truly, there is a reward for the righteous; truly, there is a God who judges in the earth.
1 ACASO falais vós deveras, ó congregação, a justiça? Julgais retamente, ó filhos dos homens? 2 Antes no coração forjais iniquidades; sobre a terra fazeis pesar a violência das vossas mãos. 3 Alienam-se os ímpios desde a madre; andam errados desde que nasceram, proferindo mentiras. 4 Têm veneno semelhante ao veneno da serpente; são como a víbora surda, que tem tapados os seus ouvidos, 5 Para não ouvir a voz dos encantadores, do encantador perito em encantamentos. 6 Ó Deus, quebra-lhes os dentes nas suas bocas; arranca, Senhor, os queixais aos filhos dos leões. 7 Sumam-se como águas que se escoam; se armarem as suas frechas, fiquem estas feitas em pedaços. 8 Como a lesma que se derrete, assim se vão; como o aborto duma mulher, nunca vejam o sol. 9 Antes que os espinhos cheguem a aquecer as vossas panelas, serão arrebatados, assim os verdes, como os que estão ardendo, como por um redemoinho. 10 O justo se alegrará quando vir a vingança; lavará os seus pés no sangue do ímpio. 11 Então dirá o homem: Deveras há uma recompensa para o justo; deveras há um Deus que julga na terra.