1 The fool has said in his heart, There is no God. They are corrupt, and have done abominable iniquity; there is no one who does good.

2 God looked down from Heaven upon the children of mankind to see if any was circumspect, seeking God.

3 Every one of them has turned back; they have all together become corrupt; not one is doing good, no, not even one.

4 Have the workers of iniquity no knowledge? They eat up my people as they eat bread; they have not called upon God.

5 There they fear with dread, where there was no dread, for God has scattered the bones of him who encamps against you; you have put them to shame because God has rejected them.

6 Oh, that the salvation of Israel would come out of Zion! When God brings back the captivity of His people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.

O ímpio nega a existência de Deus e se corrompe
Masquil de Davi para o cantor-mor sobre Maalate

1 DISSE o néscio no seu coração: Não Deus. Têm-se corrompido, e têm cometido abominável iniquidade: não ninguém que faça o bem. 2 Deus olhou desde os céus para os filhos dos homens, para ver se havia algum que tivesse entendimento e buscasse a Deus. 3 Desviaram-se todos, e juntamente se fizeram imundos; não quem faça o bem, não há sequer um. 4 Acaso não têm conhecimento estes obreiros da iniquidade, os quais comem o meu povo como se comessem pão? eles não invocam a Deus. 5 Eis que se acharam em grande temor, onde temor não havia, porque Deus espalhou os ossos daquele que te cercava; tu os confundiste, porque Deus os rejeitou. 6 Oh! se de Sião já viesse a salvação de Israel! Quando Deus fizer voltar os cativos do seu povo, então se regozijará Jacó e se alegrará Israel.