1 O Jehovah, rebuke me not in Your anger, nor chasten me in Your fury.

2 Have mercy upon me, O Jehovah, for I am weak; O Jehovah, heal me, for my bones are anxious.

3 My soul also is exceedingly anxious; but You, O Jehovah, how long?

4 Return, O Jehovah, rescue my soul! Deliver me because of Your goodness!

5 For in death there is no remembrance of You; in Sheol who will give thanks to You?

6 I am weary from my groaning; all night I make my bed swim; I dissolve my couch with my tears.

7 My eye has wasted away because of grief; it has grown weak because of all my enemies.

8 Depart from me, all you workers of iniquity; for Jehovah has heard the voice of my weeping.

9 Jehovah has heard my supplication; Jehovah will receive my prayer.

10 Let all my enemies be ashamed and greatly dismayed; let them turn back and be ashamed in a moment.

Davi recorre à misericórdia de Deus e alcança perdão
Salmo de Davi para o cantor-mor em Neginote, sobre Seminite

1 SENHOR, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor. 2 Tem misericórdia de mim, Senhor, porque sou fraco; sara-me, Senhor, porque os meus ossos estão perturbados. 3 Até a minha alma está perturbada; mas tu, Senhor, até quando? 4 Volta-te, Senhor, livra a minha alma; salva-me por tua benignidade. 5 Porque na morte não lembrança de ti; no sepulcro quem te louvará? 6 estou cansado do meu gemido; toda a noite faço nadar a minha cama: molho o meu leito com as minhas lágrimas. 7 os meus olhos estão consumidos pela mágoa, e têm envelhecido por causa de todos os meus inimigos. 8 Apartai-vos de mim todos os que praticais a iniquidade; porque o Senhor já ouviu a voz do meu lamento. 9 O Senhor já ouviu a minha súplica; o Senhor aceitará a minha oração. 10 Envergonhem-se e perturbem-se todos os meus inimigos; tornem atrás e envergonhem-se num momento.