宣告救恩的好信息
1 主耶和华的灵在我身上,
因为耶和华膏了我,
叫我传福音给困苦的人;
差遣我去医治伤心的人,
向被掳的宣告自由,
向被囚的宣告释放;
2 宣告耶和华悦纳人的禧年,
和我们的 神报仇的日子;
安慰悲哀的人,
3 为锡安悲哀的人穿上装饰,
赐给他们华冠代替灰尘,
喜乐油代替悲哀,
赞美衣代替沮丧的灵,
他们必称为公义的橡树,
是耶和华栽种的,好使他自己得着荣耀。
4 他们必重建久已废弃的荒场,
建立先前荒凉之地;
重修荒废了的城镇,
就是历代荒凉之处。
5 那时,外人要服事你们,牧放你们的羊群,
外族人要作你们的农夫和葡萄园丁。
6 至于你们,却要称为耶和华的祭司,
人必称你们为我们 神的仆人;
你们要享用列国的财富,
因得着他们的荣耀而夸耀。
7 你们必得加倍的分,代替你们所受的羞愧,
他们因自己所得的分而欢呼,代替羞辱,
所以在他们的境内,他们必拥有加倍的产业,
他们必有永远的喜乐。
8 因为我耶和华喜爱公平,
恨恶不义的抢夺;
我要凭真理赏赐他们,
与他们立永远的约。
9 他们的后裔必在列国中被人认识,
他们的子孙在万民中也必这样;
看见他们的,
都必承认他们是耶和华赐福的后裔。
10 我因耶和华大大欢喜,
我的心靠着我的 神快乐,
因为他给我穿上救恩的衣服,
给我披上公义的外袍,
好象新郎戴上华冠,
又像新娘佩戴装饰。
11 地怎样发生苗芽,
园子怎样使所种的生长起来,
主耶和华也必怎样使公义和赞美,
在万国之前生长出来。
Ett nådens år från Herren
1 Ps 45:8, Jes 11:2, 42:1, 7, 49:9, Matt 11:5, Luk 4:18f. Herren Guds Ande
är över mig,
för Herren har smort mig61:1smort migEtt uttryck för den helige Ande, beskydd och invigning till tjänst. Smörjelsen gavs till kungar (1 Sam 16:13, 1 Kung 1:39), präster (2 Mos 30:30f) och profeter (1 Kung 19:16, Ps 105:15). Jesus citerade versen (Luk 4:18f) och förklarade att den fått sin uppfyllelse i honom som Messias, den smorde (jfr Apg 10:38 samt 1 Joh 2:20).
till att förkunna glädjens budskap
för de ödmjuka61:1ödmjukaAndra handskrifter (Septuaginta): "fattiga"..
Han har sänt mig
att förbinda dem som har
förkrossade hjärtan,
att utropa frihet för de fångna
och befrielse för de bundna,
2 Jes 63:4, Matt 5:4, Luk 6:21. att förkunna ett nådens år
från Herren
och en hämndens dag
från vår Gud,
att trösta alla sörjande,
3 Ps 92:13f, Jes 60:21. att ge de sörjande i Sion
huvudprydnad i stället för aska,
glädjens olja i stället för sorg,
lovsångsdräkt i stället för
en modfälld ande.
Och de ska kallas
"rättfärdighetens terebinter",
planterade av Herren
till hans förhärligande.
4 Jes 58:12, Amos 9:14. De ska bygga upp gamla ruiner,
upprätta det som förr legat öde.
De ska bygga upp
ruinstäderna igen,
platser som varit öde
i generation efter generation.
5 Jes 14:2, 60:10. Främlingar ska stå och valla
era hjordar,
utlänningar sköta
era åkrar och vingårdar.
6 Jes 60:16, 66:21, Upp 1:6. Och ni ska heta "Herrens präster",
man ska kalla er:
"Vår Guds tjänare".
Ni ska få njuta av
hednafolkens skatter
och ståta med deras härlighet.
7 Jes 35:10, 40:2, 51:11, Sak 9:12. Ni ska få dubbelt igen för er skam,
och de som förödmjukades
ska nu jubla över sin del.
Därför ska de få en dubbel lott
i sitt land,
evig glädje ska de få,
8 Jes 54:10, 55:3, Hes 37:26. för jag, Herren, älskar det rätta
och hatar orättfärdigt rofferi.
Jag ska ge dem deras lön i trofasthet
och sluta ett evigt förbund
med dem.
9 Deras släkte ska vara känt
bland folken,
deras avkomma bland folkslagen.
Alla som ser dem ska förstå
att de är det släkte
som Herren har välsignat.
10 Hab 3:18, Sak 3:4f, Luk 1:47, Upp 3:5, 6:11. Jag gläder mig stort i Herren,
min själ fröjdar sig i min Gud,
för han har klätt mig
i frälsningens klädnad
och svept in mig
i rättfärdighetens mantel,
som när brudgummen
sätter turbanen61:10turbanenGrundtextens ord leder tanken till turbanen som bars av prästerna (2 Mos 29:6). på sitt huvud,
som när bruden
pryder sig med sina smycken.
11 Ps 72:3, Jes 45:8. För liksom jorden
låter sina växter spira fram
och en trädgård
låter sin sådd växa upp,
så ska Herren Gud
låta rättfärdighet och lovsång
växa upp inför alla folk.