禁食的真正意义
1 你要张开喉咙呼叫,不可停止;
你要提高声音,像吹号角一样;
你要向我子民宣告他们的过犯,
向雅各家陈明他们的罪恶。
2 他们天天寻求我,乐意明白我的道路,
好象行义的国民,
不离弃他们 神的公理;
他们向我求问公义的判语,
又喜欢亲近 神。
3 他们说:"为甚么我们禁食,你不看呢?
为甚么我们刻苦己身,你不理会呢?"
看哪!你们在禁食的日子,仍然追求自己喜欢作的事,
欺压为你们作工的人。
4 看哪!你们禁食,结果是吵闹和打架,用凶恶的拳头打人;
你们不要像今天这样的禁食,使你们的声音可以听闻于天上。
5 使人刻苦自己的日子,这样的禁食是我拣选的吗?
难道只是叫人垂头像一根苇子,
用麻布和炉灰铺在下面吗?
你可以称这是禁食,为耶和华所悦纳的日子吗?
6 我所拣选的禁食不是这样吗?
不是要松开凶恶的锁炼,
解开轭上的绳索,
使被压迫的获得自由,
折断所有的轭吗?
7 不是要把你的食物分给饥饿的人,
把流浪的穷困人接到你的家里,
见到赤身露体的,给他衣服蔽体,
不可逃避自己的骨肉而不顾恤吗?
8 这样,你的光就必突然发出,像黎明的曙光,
你的伤口就必快快复原;
你的公义就必行在你的前面,
耶和华的荣耀要作你的后盾。
9 那时,你求告,耶和华必应允;
你呼求,他必说:"我在这里!"
你若从你中间除掉欺压人的轭,
除去指责人的指头和恶毒的言语,
10 你的心若顾念饥饿的人,
使困苦的人得到饱足,
你的光就必在黑暗中升起来,
你的幽暗必变得如正午。
11 耶和华必常常引导你,
在干旱之地使你的心灵饱足,
使你的骨头坚强有力;
你必像有水源浇灌的园子,
又像水流不绝的泉源。
12 你的子孙必重建久已荒废之处,
你必重建历代拆毁了的根基;
你要称为修补破口的人,
重修路径给人居住的人。
守安息日的福乐
13 "因安息日的缘故,你若转离你的脚步;
在我的圣日不作你喜欢作的;
你若称安息日为可喜乐的,
称耶和华的圣日为可尊重的;
你若尊重这日,不作自己的事,
不寻求自己所喜悦的,或不说无谓的话,
14 你就必以耶和华为乐,
我要使你乘驾地的高处,
用你祖雅各的产业喂养你。"
这是耶和华亲口说的。
Falsk och äkta fasta
1 Mika 3:8, Hos 8:1. Ropa för full hals,
håll inte tillbaka.
Höj din röst som en basun
och förkunna för mitt folk
deras brott,
för Jakobs hus deras synder.
2 De söker mig dag efter dag
och vill gärna
lära känna mina vägar,
som om de vore ett folk
som handlar rättfärdigt
och inte överger
sin Guds domslut.
De frågar mig om rätta domslut
och vill komma nära Gud58:2komma nära GudAnnan översättning: "att Gud ska komma nära"..
3 Jer 14:12. "Varför fastar vi
när du inte ser det?
Varför späker vi oss
när du inte märker det?"
Men se, på er fastedag
sköter ni era sysslor58:3sköter ni era sysslorAnnan översättning: "gör ni vad ni har lust med" (även i vers 13).
och driver alla era arbetare hårt.
4 Ni håller er fasta med gräl och bråk,
ni slåss med onda nävar.
Ni fastar i dag inte på sådant sätt
att er röst blir hörd i höjden.
5 Sak 7:5f, Matt 6:16. Är det en sådan fasta jag vill ha,
en dag då människan
ödmjukar sig?
Att man hänger med huvudet
som ett sävstrå
och sitter i säck och aska,
kallar du det en fasta,
en dag som behagar Herren?
6 Nej, detta är den fasta jag vill ha:
Lossa orättfärdiga bojor,
lös okets band,
släpp de förtryckta fria,
bryt sönder alla ok!
7 Hes 18:7, Matt 25:35f, Apg 20:25, Rom 12:13. Dela ditt bröd med den hungrige,
ge de fattiga och hemlösa
en boning,
klä den nakne när du ser honom
och dra dig inte undan
för den som är ditt kött och blod.
8 Ps 37:6, Jes 52:12. Då ska ditt ljus bryta fram
som gryningen
och ditt helande växa fram
med hast.
Din rättfärdighet ska gå framför dig
och Herrens härlighet
följa i dina spår.
9 Ps 145:18, Jes 65:24, Jer 29:13. Då ska Herren svara
när du åkallar honom.
När du ropar, ska han säga:
"Här är jag."
Om du gör dig av med alla ok,
om du slutar att peka finger58:9peka fingerFörknippades med anklagelse och förbannelse.
och tala onda ord,
10 Ps 97:11, 112:4. om du delar med dig av vad du har
åt den hungrige
och mättar den som lider nöd,
då ska ditt ljus gå upp i mörkret
och din natt bli
som middagens ljus.
11 Och Herren ska alltid leda dig,
han ska mätta dig i ödemarken
och ge styrka åt benen i din kropp.
Du ska vara
som en vattenrik trädgård
och likna en källa
vars vatten aldrig sinar.
12 Jes 61:4, Amos 9:14. Dina avkomlingar
ska bygga upp de gamla ruinerna,
du ska återställa grundvalar
från forna generationer.
Du ska kallas
"den som murar igen sprickor",
"den som återställer stigar
så att man kan bo i landet".
13 2 Mos 31:16f, Pred 4:17, Jes 56:4f. Om du hindrar din fot på sabbaten
från att sköta dina sysslor
på min heliga dag,
om du kallar sabbaten en fröjd,
helgad åt Herren och ärad,
om du ärar den
genom att inte gå egna vägar
och inte sköta dina sysslor
eller tala tomma ord,
14 5 Mos 32:13, Job 22:26, Fil 4:4. då ska du få fröjda dig i Herren,
och jag ska föra dig fram
över landets höjder
och låta dig njuta
av din fader Jakobs arvedel.
Så har Herrens mun talat.