关于埃及的预言
1 关于埃及的默示:
看哪!耶和华驾着轻快的云,
来到埃及;
埃及的偶像在他面前战兢,
埃及人的心都惊怕。
2 我要激动埃及人去攻击埃及人,
他们就相争起来,各人攻击自己的兄弟,各人攻击自己的邻舍,
城攻击城;国攻击国。
3 埃及人的意志必消沉,
我要破坏他们的计谋;
他们必求问偶像、念咒的、
交鬼的和行巫术的。
4 我必把埃及人交在残暴的主人手中;
凶猛的君王要管辖他们;这是主万军之耶和华说的。
5 海中的众水必干透,
河床必枯竭干涸。
6 河道必发臭,
埃及众河流的水必消退干涸;
苇子和芦荻都必枯萎。
7 尼罗河旁、尼罗河口的草田,
以及沿着尼罗河所种的田都必枯干,
被吹散,不再存在。
8 打鱼的人必哀号;
所有在尼罗河上垂钓的必悲伤;
那些在水面上撒网的,必灰心难过。
9 那些用梳好的麻来纺纱的,
和那些织白布的,都必羞愧。
10 埃及的柱石必被打碎,
所有受雇的工人也必心里忧愁。
11 琐安的领袖非常愚昧,
法老那些最有智慧的谋士所筹算的,
都成为愚昧。
你们怎能对法老说:
"我是智慧人的儿子,是古代君王的后裔"呢?
12 你的智慧人在哪里呢?
万军之耶和华向埃及所定的旨意是怎样的?
就让他们告诉你,使你知道吧!
13 琐安的领袖都变为愚昧,
挪弗的领袖都受了欺骗;
那些在埃及支派中作房角石的,
使埃及人走错了路。
14 耶和华让歪曲的灵搀入埃及当中,
以致他们使埃及一切所作的都有谬误,
好象醉酒的人呕吐的时候,东倒西歪一样。
15 无论是头或尾、棕枝或芦苇所作的,
都不能为埃及成就甚么事。
16 到那日,埃及人必像妇人一样。他们必因万军之耶和华在埃及之上挥手而战兢恐惧。17 犹大地必使埃及惊恐;无论谁向埃及人提起犹大地,他们都惧怕,因为这是万军之耶和华向埃及所定的旨意。
18 到那日,埃及地必有五座城的人说迦南的方言,又指着万军之耶和华起誓,必有一座城称为"毁灭城""毁灭城"或译:"太阳城"。
19 到那日,在埃及地必有一座献给耶和华的祭坛;在埃及的边界上必有一根献给耶和华的柱子。20 这都要在埃及地作万军之耶和华的记号和证据。埃及人因受人欺压向耶和华哀求的时候,他就差派一位拯救者和维护者到他们那里,他必拯救他们。21 耶和华必被埃及人认识。到那日,埃及人必认识耶和华;他们也要用祭物和供物来敬拜他,并且向耶和华许愿、还愿。22 耶和华必击打埃及,既击打、又医治,他们就回转归向耶和华,他必应允他们的祷告,医治他们。
23 到那日,必有一条从埃及通到亚述的大道;亚述人要进到埃及,埃及人也要进入亚述;埃及人要与亚述人一同敬拜耶和华。
24 到那日,以色列必与埃及和亚述一起成为地上列国的祝福。25 万军之耶和华赐福给他们,说:"我的子民埃及,我手的工程亚述,我的产业以色列,都是有福的!"
Egyptens förnedring och upprättelse
1 Jer 46:2f, Hes 29:2f. Profetia om Egypten.
Se, Herren far fram på en snabb sky
och kommer till Egypten.
Egyptens avgudar bävar
inför honom,
och egyptiernas hjärtan smälter
i deras bröst.
2 Jag ska egga egyptier mot egyptier19:2egyptier mot egyptierLandet var splittrat mellan flera olika faraoner (vers 13) tills det erövrades och enades av nubiern Shabaka på 710-talet f Kr (vers 4).,
broder ska strida mot broder
och vän mot vän,
stad mot stad och rike mot rike.
3 2 Kung 1:2f, Job 5:12f, Jes 8:10f. Egyptiernas mod ska försvinna,
jag ska göra deras planer om intet.
De ska fråga
sina avgudar och trollkarlar,
andebesvärjare och spåmän.
4 Jag ska överlämna egyptierna
i en hård herres hand,
en grym kung ska råda över dem,
säger Herren Gud Sebaot.
5 Job 14:11. Vattnet i havet ska torka ut,
floden sina och ebba ut.
6 Strömmarna ska stinka,
Egyptens kanaler
krympa och torka ut,
rör och vass vissna bort.
7 Joel 3:19. Ängarna19:7ÄngarnaAnnan översättning: "Vattenväxterna". vid Nilen längs flodstranden
och alla sädesfält vid floden
ska torka ut,
fördärvas och försvinna.
8 Nilens fiskare ska klaga,
alla som kastar ut krok i floden
ska sörja,
de som lägger ut nät i vattnet
ska bli modlösa.
9 De som arbetar med lin19:9arbetar med linEgypten var berömt för sitt fina linne (1 Mos 41:42, Ords 7:16, Hes 27:7).
och de som väver fina tyger
ska komma på skam.
10 Landets stöttepelare19:10Landets stöttepelareAndra handskrifter (Septuaginta): "Vävarna". ska krossas
och alla lönearbetare gripas
av ångest.
11 Soans19:11SoanHade varit Egyptens huvudstad under Salomos tid. Låg i östra Nildeltat (Ps 78:12). alla furstar står som dårar,
faraos visaste rådgivare
ger oförnuftiga råd.
Hur kan ni säga till farao:
"Jag är son till visa män,
son till forntida kungar"?
12 Var finns nu dina visa män?
De kan få berätta för dig,
de vet ju19:12de vet juAndra handskrifter: "de kan få låta dig veta". det,
vad Herren Sebaot har beslutat
om Egypten.
13 Soans furstar har blivit dårar,
Memfis19:13MemfisEgyptens första huvudstad under 2000-talet f Kr, strax söder om nuvarande Kairo. furstar är bedragna,
de som var hörnstenar
i Egyptens stammar
har vilselett det.
14 Jes 9:16, 29:10f.Herren har utgjutit
en förvirringens ande
bland dem
så att de vilseleder Egypten
i allt det gör,
likt en berusad
som raglar i sina spyor.
15 Jes 9:14f. Egypten kan inget uträtta,
varken huvud eller svans,
palmtopp eller sävstrå.
16 På den dagen ska egyptierna
vara som kvinnor.
De ska darra och vara rädda
för Herren Sebaots lyfta hand
när han lyfter den mot dem.
17 Och Juda land ska bli en skräck
för egyptierna.
Så ofta någon nämner det för dem
ska de bli rädda,
på grund av det beslut som
Herren Sebaot har fattat mot dem.
18 Jes 45:23. På den dagen ska det finnas fem städer19:18fem städerJfr Jer 44:1 för fyra egyptiska orter där hebreisktalande judar hade bosatt sig. i Egyptens land som talar Kanaans språk och svär vid Herren Sebaot. En av dem ska heta Ir-Haheres19:18Ir-HaheresBetyder "ödeläggelsens stad". Andra handskrifter: "Ir-Hacheres", som betyder "Solens stad". I Heliopolisområdet byggdes enligt Josefus på 100-talet f Kr en mindre kopia av Jerusalems tempel (jfr vers 19).. 19 1 Mos 28:18, 22, 2 Mos 24:4. På den tiden ska ett altare vara rest åt Herren mitt i Egyptens land och en stod åt Herren vid landets gräns. 20 Dom 2:16, 18, 3:9, Jes 43:3, 45:15. De ska vara till tecken och vittnesbörd om Herren Sebaot i Egyptens land. För när de ropar till Herren på grund av förtryckarna ska han sända dem en frälsare och förkämpe som19:20och förkämpe somAnnan översättning: "som ska kämpa och". Ordet för "förkämpe" (rab) kan också översättas "stor" eller "mästare" (jfr "rabbi" i nytestamentlig tid). ska befria dem. 21 4 Mos 30:3f, 5 Mos 23:22f, Ps 68:32, Jes 45:14.Herren ska göra sig känd för egyptierna, och egyptierna ska på den tiden lära känna Herren. De ska tjäna honom med slaktoffer och matoffer och ge löften åt Herren och uppfylla dem. 22 Så ska Herren slå Egypten, slå men också hela. När de omvänder sig till Herren ska han bönhöra dem och hela dem.
23 På den dagen ska det finnas en banad väg mellan Egypten och Assyrien, och assyrierna ska komma in i Egypten och egyptierna in i Assyrien, och egyptierna ska tjäna Herren tillsammans med assyrierna. 24 På den dagen ska Israel vara den tredje vid sidan av Egypten och Assyrien, en välsignelse mitt på jorden. 25 Herren Sebaot ska välsigna dem och säga:
Välsignat är Egypten, mitt folk,
och Assyrien, mina händers verk,
och Israel, min arvedel!