Pular para o conteúdo
Publicidade

Isaías 11

SFB15

Tempi Messianici

1 Poi un ramo uscirà dal tronco di Isai, e un rampollo spunterà dalle sue radici. 2 Lo Spirito dell’Eterno riposerà su di lui: Spirito di sapienza e di intelligenza, Spirito di consiglio e di forza, Spirito di conoscenza e di timore dell’Eterno. 3 Respirerà come profumo il timore dell’Eterno, non giudicherà dall’apparenza, non darà sentenze stando al sentito dire, 4 ma giudicherà i poveri con giustizia, prenderà decisioni eque per gli umili del paese. Colpirà il paese con la verga della sua bocca, e con il soffio delle sue labbra farà morire l’empio. 5 La giustizia sarà la cintura delle sue reni, e la fedeltà la cintura dei suoi fianchi.

6 Il lupo abiterà con l’agnello, e il leopardo giacerà con il capretto; il vitello, il leoncello e il bestiame ingrassato staranno assieme, e un bambino li condurrà. 7 La vacca pascolerà con l’orsa, i loro piccoli giaceranno assieme, e il leone mangerà la paglia come il bue. 8 Il lattante giocherà sul nido dell’aspide, e il bambino stenderà la mano nel covo della vipera. 9 Non si farà male danno su tutto il mio monte santo, poiché la terra sarà piena della conoscenza dell’Eterno, come le acque coprono il fondo del mare.

10 In quel giorno, verso la radice di Isai, issata come bandiera dei popoli, si volgeranno premurose le nazioni, e il luogo del suo riposo sarà glorioso.

11 In quel giorno, il Signore stenderà una seconda volta la mano per riscattare il residuo del suo popolo rimasto in Assiria e in Egitto, a Patros e in Etiopia, a Elam, a Scinear e a Camat, e nelle isole del mare. 12 Egli alzerà una bandiera verso le nazioni, raccoglierà gli esuli d’Israele e radunerà i dispersi di Giuda dai quattro canti della terra. 13 La gelosia di Efraim scomparirà, e gli avversari di Giuda saranno annientati; Efraim non invidierà più Giuda, e Giuda non sarà più ostile a Efraim.

14 Essi piomberanno a volo sulle spalle dei Filistei a occidente, insieme saccheggeranno i figli dell’oriente; metteranno le mani addosso a Edom e a Moab, e i figli di Ammon saranno loro sudditi. 15 L’Eterno metterà interamente a secco la lingua del mar d’Egitto; agiterà minacciosamente la mano sul fiume e, con il suo soffio impetuoso, lo dividerà in sette canali; farà in modo che lo si attraversi con i sandali. 16 Ci sarà una strada per il residuo del suo popolo rimasto in Assiria, come ce ne fu una per Israele il giorno che uscì dal paese d’Egitto.

Telningen från Ishais rot

1 Jes 4:2, 53:2, Jer 23:5, 33:15, Amos 9:11, Sak 3:8, 6:12f, Apg 13:22f, Rom 15:12. Men ett skott ska skjuta upp

ur Ishais avhuggna stam,11:1fskott ... ur Ishais avhuggna stamProfetia om Messias, ättlingen till Davids kungatron (jfr Jer 23:5, Sak 6:12, Luk 1:32, Upp 22:16)

en telning från hans rötter

ska bära frukt.

2 Jes 9:6, 42:1, 48:16, 61:1, Matt 3:16, Luk 4:17f. Över honom

ska Herrens Ande vila,

Anden med vishet och förstånd,

Anden med råd och styrka,

Anden med kunskap

och vördnad för Herren.

3 Ps 72:1f, Joh 2:25, 7:24. Han ska ha sin glädje

i vördnad för Herren.

Han ska inte döma

efter vad ögonen ser

eller avgöra11:3avgöraAnnan översättning: "tillrättavisa" eller "straffa". efter vad öronen hör,

4 Job 4:9, Jes 9:7, 30:33, 49:2, Hos 6:5, 2 Tess 2:8, Upp 2:16. utan han ska döma de fattiga

med rättfärdighet

och med rättvisa

skaffa rätt åt de ödmjuka

jorden.

Han ska slå jorden

med sin muns stav,

döda de ogudaktiga

med sina läppars ande.11:4 Citeras av Paulus i 2 Tess 2:8 som profetia om hur Messias ska döda Antikrist.

5 Jes 25:1, 59:17, Ef 6:14. Rättfärdighet ska vara bältet

runt hans midja,

trofasthet bältet om hans höfter.

6 Job 5:23, Jes 65:25, Hes 34:25, Hos 2:18. Vargar ska bo tillsammans med lamm,

leoparder ligga bland killingar.

Kalvar och unga lejon

och gödboskap

ska vara11:6lejon och gödboskap ska varaAndra handskrifter (Septuaginta): "lejon ska beta". tillsammans,

och en liten pojke ska valla dem.

7 Kor och björnar ska och beta,

deras ungar

ska ligga tillsammans,

och lejon ska äta halm som oxar.

8 Ett spädbarn ska leka

vid huggormens håla,

ett avvant barn räcka ut handen

mot giftormens öga.

9 Ps 2:6, 24:3, Hab 2:14. Ingenstans mitt heliga berg

ska man göra något ont

eller förstöra något,

för landet ska vara fullt

av Herrens kunskap,

liksom vattnet täcker havet.

10 Jes 62:10, Rom 15:12, Upp 5:5, 22:16. Det ska ske den dagen att hednafolken ska söka Ishais rot där han står som ett baner för folken, och hans boning ska vara härlig.11:10 Citeras av Paulus i Rom 15:12 som profetia om Messiastrons spridning bland hedningarna.11 Jes 10:21, Hes 29:14, Sef 2:9. den dagen ska Herren för andra gången räcka ut handen för att friköpa en rest av sitt folk som är kvar från Assyrien, Egypten, Patros, Nubien, Elam, Shinar, Hamat och havsländerna.11:11Assyrien etcOmrådena motsvarar norra Irak, Egypten, södra Egypten, Sudan, västra Iran, Irak, västra Syrien och Medelhavet.

12 5 Mos 30:4, Jes 56:8, 62:10, Hos 1:11, Sak 10:6f, Joh 10:16. Han ska resa ett baner

för hednafolken

och samla de fördrivna

av Israel

och de kringspridda av Juda

från jordens fyra hörn.

13 Jes 9:21, 29:20. ska Efraims avund11:13Efraims avundDe norra stammarnas fientlighet mot Juda och Jerusalem (jfr kap 7). upphöra

och Juda fiender utrotas.

Efraim ska inte avundas Juda,

och Juda inte vara

fiende till Efraim.

14 Och de ska slå ner

filisteernas skuldra i väster,

tillsammans ta byte

från folken i öster.

De ska räcka ut sin hand

över Edom och Moab,

och ammoniterna ska lyda dem.

15 Sak 10:10f. Och Herren ska torka ut

Egyptens havsvik

och lyfta sin hand mot floden

med en brännande vind.

Han ska klyva den i sju bäckar

att man kan torrskodd över.

16 2 Mos 14:29f, Jes 19:23, Mika 7:15. Det ska bli en banad väg

för den rest av hans folk

som är kvar från Assyrien,

som det var för Israel

den dag de drog upp

ur Egyptens land.

Veja também