Pular para o conteúdo
Publicidade

Isaías 53

SFB15

1 Chi ha creduto a quello che abbiamo annunciato? e a chi è stato rivelato il braccio dell’Eterno? 2 Egli è cresciuto davanti a lui come un germoglio, come una radice che esce da un arido suolo; non aveva forma bellezza da attirare i nostri sguardi, apparenza da farcelo desiderare. 3 Disprezzato e abbandonato dagli uomini, uomo di dolore, familiare con la sofferenza, pari a colui davanti al quale ciascuno si nasconde la faccia, era disprezzato, e noi non ne facemmo nessuna stima. 4 Tuttavia, erano le nostre malattie che egli portava, erano i nostri dolori quelli di cui si era caricato, ma noi lo reputavamo colpito, percosso da Dio e umiliato! 5 Egli è stato trafitto a causa delle nostre trasgressioni, stroncato a causa delle nostre iniquità; il castigo, per cui abbiamo pace, è caduto su di lui e mediante le sue lividure noi abbiamo avuto guarigione. 6 Noi tutti eravamo smarriti come pecore, ognuno di noi seguiva la propria via, ma l’Eterno ha fatto ricadere su di lui l’iniquità di noi tutti. 7 Maltrattato, si lasciò umiliare e non aprì la bocca. Come l’agnello condotto al mattatoio, come la pecora muta davanti a chi la tosa, egli non aprì la bocca. 8 Dall’oppressione e dal giudizio fu portato via; e fra quelli della sua generazione chi rifletté che egli era strappato dalla terra dei viventi e colpito a causa delle trasgressioni del mio popolo? 9 Gli avevano assegnato la sepoltura fra gli empi, ma, nella sua morte, egli è stato con il ricco, perché non aveva commesso violenze c’era stato inganno nella sua bocca.

10 Ma all’Eterno è piaciuto di stroncarlo con dolori. Dopo aver dato la sua vita in sacrificio per il peccato, egli vedrà una discendenza, prolungherà i suoi giorni e l’opera dell’Eterno prospererà nelle sue mani. 11 Egli vedrà il frutto del tormento della sua anima e ne sarà saziato; per la sua conoscenza, il mio servo, il giusto, renderà giusti i molti, e si caricherà egli stesso delle loro iniquità. 12 Perciò io gli darò in premio le moltitudini e riceverà i potenti come bottino, perché ha dato stesso alla morte ed è stato annoverato fra i trasgressori, perché egli ha portato i peccati di molti e ha interceduto per i trasgressori.

1 Jes 52:10, Joh 12:38, Rom 10:16. Vem trodde vår predikan?

För vem blev Herrens arm

uppenbarad?53:1 Citeras av Johannes i Joh 12:38 och av Paulus i Rom 10:16.

2 Jes 11:1, 52:14. Som en späd planta

sköt han upp inför honom,

som ett rotskott ur torr jord.

Han hade varken skönhet

eller majestät när vi såg honom,

inget utseende som vi drogs till.

3 Ps 22:7, Jes 49:7, 50:6, Mark 9:12, Joh 7:48. Han var föraktad

och övergiven av människor,

en smärtornas man

och förtrogen med lidande.

Han var som en

som man skyler ansiktet för,

föraktad att vi inte

respekterade honom.

4 Matt 8:17, Joh 1:29, 1 Petr 2:24. Men det var våra sjukdomar han bar,

våra smärtor tog han sig,

medan vi såg honom som hemsökt,

slagen av Gud och pinad.53:4f Citeras i Matt 8:17 och 1 Petr 2:24f som profetia om Messias.

5 Sak 13:6f, Rom 4:25, 1 Kor 15:3f, Gal 3:13, 1 Petr 2:24f. Han blev genomborrad för våra brott,

slagen för våra synder.

Straffet blev lagt honom

för att vi skulle frid,

och genom hans sår är vi helade.

6 Ps 119:176, Jer 50:6, Hes 34:6, Sak 10:2. Vi gick alla vilse som får,

var och en gick sin egen väg.

Men all vår skuld

lade Herren honom.

7 Jer 11:19, Matt 26:63, 27:14, Mark 14:61, Joh 1:29, Apg 8:32f, 1 Petr 2:23. Han blev misshandlad,

men han ödmjukade sig

och öppnade inte sin mun.

Som ett lamm som förs bort

för att slaktas,

som ett får som är tyst

inför dem som klipper det,

öppnade han inte sin mun.53:7f Citeras i Apg 8:32f som profetia om Messias.

8 Esra 9:6, Ps 103:3f, 1 Kor 15:3, 1 Petr 2:24f. Genom våld och dom

blev han borttagen.

Vem i hans släkte betänker

att när53:8Vem i hans släkte betänker att närAnnan översättning: "Vem i hans släkte protesterade? När" eller "Vem tänker på hans släkte? När" (så i Apg 8:33). han rycktes bort

från de levandes land,

blev han plågad grund av

mitt folks brott?

9 Joh 8:46, 2 Kor 5:21, 1 Petr 2:22, 1 Joh 3:5. Han fick sin grav

bland de ogudaktiga

men var hos en rik vid sin död,

för han hade inte gjort något orätt,

och inget svek fanns i hans mun.53:9 Citeras i 1 Petr 2:22 som profetia om Messias.

10 Rom 6:9f, Gal 3:13, Hebr 9:28, 10:12f. Det var Herrens vilja

att slå honom och låta honom lida.

När du gör hans liv

till ett skuldoffer53:10När du gör hans liv till ett skuldofferAnnan översättning: "När hans liv görs till ett skuldoffer".,

får han se avkomlingar

och leva länge,

och Herrens vilja ska ha framgång

genom hans hand.

11 Rom 3:21f, 4:2f, 5:19, Gal 2:15f. Genom den möda

hans själ har utstått

får han se53:11se Andra handskrifter (Qumran och Septuaginta): "se ljus". och bli tillfreds.

Genom sin kunskap53:11kunskapInnebär inte bara vetskap utan också gemenskap (jfr t ex Ords 9:10), här Messias syndfria gemenskap med Gud (se Joh 7:29, 8:55, 10:15, 17:3). förklarar

min rättfärdige tjänare

de många rättfärdiga,

och han bär deras skulder.

12 Luk 22:37, Joh 1:29, 17:2, 6, Rom 5:17f, 1 Petr 2:24. Därför ska jag ge honom

de många53:12de mångaUttryck för alla människor (jfr Dan 12:2, Matt 20:28, Rom 5:15f). som hans del,

och de starka ska han som byte,

eftersom han utgav sitt liv i döden

och räknades bland förbrytare,53:12 Citeras av Jesus i Luk 22:37 som profetia om honom.

han som bar de mångas synd

och gick in i överträdarnas ställe53:12gick in i överträdarnas ställeAnnan översättning: "bad för överträdarna" (se t ex Luk 23:34)..

Veja também