Pular para o conteúdo
Publicidade

Isaías 60

SFB15

La gloria della nuova Gerusalemme

1 "Sorgi, risplendi, poiché la tua luce è giunta e la gloria dell’Eterno è spuntata sopra di te! 2 Poiché, ecco, le tenebre coprono la terra e una fitta oscurità avvolge i popoli, ma su di te sorge l’Eterno e la sua gloria appare su di te. 3 Le nazioni cammineranno alla tua luce e i re allo splendore della tua aurora.

4 Alza gli occhi e guardati attorno: tutti si radunano e vengono da te; i tuoi figli giungono da lontano, le tue figlie arrivano, portate in braccio. 5 Allora guarderai e sarai raggiante, il tuo cuore palpiterà forte e si allargherà, poiché l’abbondanza del mare si volgerà verso di te, la ricchezza delle nazioni verrà da te. 6 Moltitudini di cammelli ti copriranno, dromedari di Madian e di Efa; quelli di Seba verranno tutti, portando oro e incenso e proclamando le lodi dell’Eterno. 7 Tutte le greggi di Chedar si raduneranno presso di te, i montoni di Nebaiot saranno al tuo servizio; saliranno sul mio altare come offerta gradita, e io farò risplendere la gloria della mia casa gloriosa.

8 Chi sono mai costoro che volano come una nuvola, come colombi verso le loro colombaie? 9 Sono le isole che spereranno in me e avranno alla loro testa le navi di Tarsis, per ricondurre i tuoi figli da lontano con il loro argento o con il loro oro, per onorare il nome dell’Eterno, del tuo Dio, del Santo d’Israele, che ti avrà glorificato.

10 I figli dello straniero ricostruiranno le tue mura e i loro re saranno al tuo servizio; poiché io ti ho colpita nel mio sdegno, ma nella mia benevolenza ho avuto pietà di te. 11 Le tue porte saranno sempre aperte; non saranno chiuse giorno notte, per lasciare entrare in te la ricchezza delle nazioni e i loro re in corteo. 12 Poiché la nazione e il regno che non vorranno servirti, periranno: quelle nazioni saranno completamente distrutte.

13 La gloria del Libano verrà a te, il cipresso, il platano e il larice verranno assieme per ornare il luogo del mio santuario, e io renderò glorioso il luogo dove posano i miei piedi. 14 I figli di quelli che ti avranno oppresso verranno a te, abbassandosi; tutti quelli che ti avranno disprezzato si prostreranno fino alla pianta dei tuoi piedi, e ti chiameranno la Città dell’Eterno, la Sion del Santo d’Israele.

15 Invece di essere abbandonata, odiata, al punto che anima viva non passava più da te, sarai motivo di vanto nei secoli, e di gioia per ogni età. 16 Tu succhierai il latte delle nazioni, succhierai al seno dei re e riconoscerai che io, l’Eterno, sono il tuo Salvatore, io, il Potente di Giacobbe, sono il tuo Redentore.

17 Invece del bronzo farò venire dell’oro; invece del ferro farò venire dell’argento; invece del legno, bronzo; invece di pietre, ferro; io ti darò la pace come magistrato, la giustizia come governatore. 18 Non si udrà più parlare di violenza nel tuo paese, di devastazione e di rovina nei tuoi confini; ma chiamerai le tue mura: Salvezza, e le tue porte: Lode.

19 Il sole non sarà più la tua luce nel giorno; e la luna non ti illuminerà più con il suo chiarore; ma l’Eterno sarà la tua luce perenne e il tuo Dio sarà la tua gloria. 20 Il tuo sole non tramonterà più e la tua luna non calerà più; poiché l’Eterno sarà la tua luce perenne e i giorni del tuo lutto saranno finiti.

21 Il tuo popolo sarà tutto quanto un popolo di giusti; essi possederanno il paese per sempre: essi, che sono il germoglio da me piantato, l’opera delle mie mani, per manifestare la mia gloria. 22 Il più piccolo diventerà un migliaio; il minimo, una nazione potente. Io, l’Eterno, affretterò le cose a suo tempo".

Sions kommande härlighet

1 Jes 9:2, Ef 5:14. Stå upp, stråla,

för ditt ljus kommer

och Herrens härlighet

går upp över dig.

2 Jes 4:5, 9:2f, Joh 1:5, 9, 14, Kol 1:13. Se, mörker ska täcka jorden

och töcken folken,

men över dig ska Herren upp,

hans härlighet ska uppenbaras

över dig.

3 Jes 2:3, 42:6, 49:6, Luk 2:32, Upp 21:24. Hednafolk ska vandra i ditt ljus

och kungar i glansen

som går upp över dig.

4 Jes 43:6, 49:12, 18, 22, 66:20. Lyft din blick och se dig omkring:

Alla samlas och kommer till dig.

Dina söner kommer från fjärran,

dina döttrar bärs fram armen.

5 Ps 34:6, Hagg 2:7f. ska du se det

och stråla av fröjd,

ditt hjärta ska bäva och vidga sig,

för havets rikedomar

ska föras till dig,

folkens skatter ska tillfalla dig.

6 1 Mos 25:4, Ps 72:10. Skaror av kameler ska täcka dig,

unga kameler

från Midjan och Efa60:6Midjan och EfaNomadstammar i nordvästra Saudiarabien (1 Mos 25:4, 2 Mos 2:15)..

Från Saba60:6SabaHandelsrike i nuvarande Jemen, berömt för guld och rökelse (1 Kung 10, Hes 27:22). kommer de alla,

de bär guld och rökelse

och förkunnar Herrens lov.

7 Ps 120:5, Jes 56:7, Jer 49:28. Alla Kedars hjordar

ska samlas till dig,

Nebajots60:7Kedar … NebajotNordarabiska stammar (1 Mos 25:13, Hes 27:21). baggar

ska stå till din tjänst.

De ska offras till välbehag

mitt altare,

och jag ska förhärliga

min härlighets hus.

8 Vilka är dessa

som kommer flygande som moln,

som duvor till sitt duvslag?

9 Kustländerna hoppas mig,

främst kommer Tarshishskepp60:9TarshishskeppLångseglande handelsskepp. Tarshish låg någonstans i västra Medelhavet.

för att föra hem dina söner

från fjärran land.

De har med sig silver och guld

åt Herren din Guds namn,

åt Israels Helige,

för han förhärligar dig.

10 Jes 54:7f. Främlingar ska bygga upp

dina murar

och deras kungar ska betjäna dig,

för jag slog dig i min vrede

men i min nåd

förbarmar jag mig över dig.

11 Upp 21:24f. Dina portar ska ständigt stå öppna,

varken dag eller natt

ska de stängas,

att folkens rikedomar

kan föras till dig

och deras kungar föras med i tåget.

12 För det folk eller rike

som inte vill tjäna dig

ska under,

sådana folk ska förgöras helt.

13 Jes 35:2, 41:19. Libanons härlighet60:13Libanons härlighetDet berömda cederträet prydde Salomos tempel (1 Kung 5:8f).

ska komma till dig,

både cypress och alm och buxbom,

för att pryda

min helgedoms plats.

Jag vill göra platsen för mina fötter

härlig.

14 Bugande ska dina förtryckares söner

komma till dig,

alla som föraktade dig

ska falla ner för dina fötter.

Och de ska kalla dig "Herrens stad",

"Israels Heliges Sion".

15 Jes 62:4. I stället för att du var övergiven

och hatad60:15hatadAnnan översättning: "försmådd" (jfr not till Luk 14:26).

att ingen ville ta vägen

genom dig,

ska jag göra dig till härlighet

för evigt,

till en fröjd från släkte till släkte.

16 Jes 49:23. Du ska dia folkens mjölk,

kungabröst ska du dia.

ska du förstå att jag, Herren,

är din frälsare,

att Jakobs Mäktige

är din återlösare.

17 1 Kung 10:27, Jes 1:26, 26:12. Jag ska ge guld i stället för koppar,

silver i stället för järn,

koppar i stället för trä

och järn i stället för sten.

Jag ska sätta friden till din överhet,

rättfärdigheten till din härskare.

18 Jes 26:1. Man ska inte mer höra om våld

i ditt land

eller förödelse och förstörelse

inom dina gränser,

utan du ska kalla dina murar

för frälsning

och dina portar för lovsång.

19 2 Sam 22:29, Ps 27:1, Mika 7:8, Jak 1:17, 1 Joh 1:5f, Upp 21:23, 22:5. Solen ska inte mer vara ditt ljus

om dagen,

månen ska inte lysa dig

med sitt sken.

Herren ska vara ditt eviga ljus,

din Gud ska vara din härlighet.

20 Upp 21:4. Din sol ska inte mer ner,

din måne inte mer avta,

för Herren ska vara ditt eviga ljus

och dina sorgedagar ska vara slut.

21 Jes 61:3, Matt 5:5, Rom 5:19. ska alla i ditt folk vara rättfärdiga

och besitta landet för evigt,

som ett skott av min plantering,

som ett verk av mina händer

för att förhärliga mig.

22 Av den minste ska det bli tusen,

av den ringaste ett stort folk.

Jag, Herren, ska låta det ske snabbt

när dess tid kommer.

Veja também