2 Livra-me desta gente que pratica a iniquidade e o crime.4 Agitam-se e têm pressa de me liquidarem, ainda que sem razão nenhuma para tal.5 Olha para o que está a acontecer, Senhor, e desperta para me ajudares! Ao mesmo tempo tu, Senhor Deus, chefe dos exércitos celestiais, Deus de Israel, levanta-te para castigares as nações pecadoras que nos cercam. Não poupes nenhum desses homens maus e traiçoeiros.6 Ao anoitecer vêm espiar-me, andando em volta como cães, rondando a cidade.7 Ouço-lhes os insultos, que ferem como espadas; blasfemam contra Deus e pensam: Ninguém nos ouve.8 Mas tu, Senhor, ris-te deles, e também vês como são ridículas essas nações todas.10 Deus nunca mudará o seu amor por mim. Ele fará com que eu veja cumprido o meu desejo a respeito dos meus inimigos.11 Não os mates, pois o meu povo logo esquece esse tipo de lições. Mas antes que o teu poder os desbarate, os disperse, e os abata, Senhor, pois és a nossa protecção.12 São uns arrogantes. Deles só saem maldições e mentiras. E por essas mesmas coisas serão condenados.13 Destrói-os com a tua severidade, liquida-os de forma que todo o mundo saiba que Deus governa em Israel e que domina toda a Terra.16 Desde manhã cedo cantarei com alegria o teu amor. Pois tens sido o meu refúgio bem seguro, a minha segurança nos momentos de angústia.17 A ti, pois, minha força, cantarei louvores. Tu és quem me defende e me ama.
1 +2 \59:1\To the chief Musician, Al-taschith, Michtam of David; when Saul sent, and they watched the house to kill him. Deliver me from my enemies, O my God: defend me from them that rise up against me.3 \59:2\Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.4 \59:3\For lo, they lie in wait for my soul: the mighty are gathered against me; not for my transgression, nor for my sin, O LORD.5 \59:4\They run and prepare themselves without my fault: awake to help me, and behold.6 \59:5\Thou therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah.7 \59:6\They return at evening: they make a noise like a dog, and go about the city.8 \59:7\Behold, they belch out with their mouth: swords are in their lips: for who, say they, doth hear?9 \59:8\But thou, O LORD, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.10 \59:9\Because of his strength will I wait upon thee: for God is my defense.11 \59:10\The God of my mercy will succor me: God will let me see my desire upon my enemies.12 \59:11\Slay them not, lest my people forget: scatter them by thy power; and bring them down, O Lord our shield.13 \59:12\For the sin of their mouth and the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying which they speak.14 \59:13\Consume them in wrath, consume them, that they may not be: and let them know that God ruleth in Jacob to the ends of the earth. Selah.15 \59:14\And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go about the city.16 \59:15\Let them wander up and down for food, and grudge if they are not satisfied.17 \59:16\But I will sing of thy power; yes, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defense and refuge in the day of my trouble.18 \59:17\To thee, O my strength, will I sing: for God is my defense, and the God of my mercy.