2 Recebe a minha oração como o fumo do incenso que sobe na tua presença; e o levantar das minhas mãos, como um sacrifício da tarde.3 Põe, ó Senhor, uma guarda à minha boca, uma sentinela aos meus lábios.4 Não deixes que o meu coração se incline para o mal, que se ocupe de coisas más, que se junte com os que praticam a maldade, participando nos seus gozos e desmandos.6 Os juízes deles ouvirão as minhas palavras e saberão que elas são bem intencionadas,7 quando os seus ossos forem espalhados pelo chão, como quando se lavra a terra, a sepultura os receberá.9 Guarda-me das ciladas que me armam, das ratoeiras que me põe no caminho, essa gente que pratica a iniquidade.10 Que sejam eles próprios a cair nas armadilhas que me preparam, e que eu fique inteiramente livre deles!
1 A Psalm of David. LORD, I cry to thee: make haste to me; give ear to my voice, when I cry to thee.2 Let my prayer be set forth before thee as incense; and the lifting up of my hands as the evening sacrifice.3 Set a watch, O LORD, before my mouth; keep the door of my lips.4 Incline not my heart to any evil thing, to practice wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.5 Let the righteous smite me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent oil, which shall not break my head: for yet my prayer also shall be in their calamities.6 When their judges are overthrown in stony places, they shall hear my words; for they are sweet.7 Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.8 But my eyes are to thee, O GOD the Lord: in thee is my trust; leave not my soul destitute.9 Keep me from the snare which they have laid for me, and the gins of the workers of iniquity.10 Let the wicked fall into their own nets, whilst I escape.