2 Deram o cadáver dos teus filhos por alimento às aves e aos animais da terra.3 O sangue deles correu por toda Jerusalém, como se fosse água, e nem sequer houve alguém para os enterrar.4 Torná-mo-nos alvo da zombaria dos nossos vizinhos.6 Deixa cair a tua cólera sobre as nações pecadoras, que não te conhecem, e sobre os povos que não querem invocar o teu nome, mas não sobre nós.7 Porque eles destruíram Jacob, o teu povo, e invadiram as suas moradas.9 Ajuda-nos, ó Deus nosso salvador. Ajuda-nos pela honra do teu nome. Livra-nos e perdoa os nossos pecados por amor do teu nome.10 Porque hão-de dizer os povos estrangeiros: Onde está o Deus deles? Senhor, vinga publicamente o extermínio do teu povo.11 Ouve o suspiro dos presos e dos condenados à morte, segundo a grandeza do teu poder.12 Vinga-te sete vezes das nações nossas vizinhas, que te injuriaram e ofenderam, Senhor.13 E assim nós, o teu povo, as tuas ovelhas, te louvaremos para sempre, de geração em geração.
1 A Psalm of Asaph. O God, the heathen have come into thy inheritance; thy holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem on heaps.2 The dead bodies of thy servants have they given to be food to the fowls of the heaven, the flesh of thy saints, to the beasts of the earth.3 Their blood have they shed like water around Jerusalem; and there was none to bury them.4 We have become a reproach to our neighbors, a scorn and derision to them that are around us.5 How long, LORD? wilt thou be angry for ever? shall thy jealousy burn like fire?6 Pour out thy wrath upon the heathen that have not known thee, and upon the kingdoms that have not called upon thy name.7 For they have devoured Jacob, and laid waste his dwelling-place.8 O remember not against us former iniquities: let thy tender mercies speedily succor us: for we are brought very low.9 Help us, O God of our salvation, for the glory of thy name: and deliver us, and purge away our sins, for thy name's sake.10 Why should the heathen say, Where is their God? let him be known among the heathen in our sight by avenging the blood of thy servants which is shed.11 Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die;12 And render to our neighbors seven-fold into their bosom their reproach, with which they have reproached thee, O Lord.13 So we thy people and sheep of thy pasture will give thee thanks for ever: we will show forth thy praise to all generations.