1 Toe het Bildad, die Suhiet, geantwoord en gesê:
2 Heerskappy en verskrikking is by Hom wat vrede maak in sy hoogtes.
3 Is daar 'n getal vir sy leërskare? En oor wie rys sy lig nie op nie?
4 Hoe sou dan 'n mens regverdig wees by God? En hoe sou hy rein wees wat uit 'n vrou gebore is?
5 Kyk, selfs die maan -- hy skyn nie helder nie; en die sterre is nie rein in sy oë nie.
6 Hoeveel minder die mens, 'n maaier; en die mensekind, 'n wurm.
1 书亚人比勒达回答说:
2 " 神有治理之权, 威严可畏, 他在高天之处施行和平。
3 他的天军怎能数算?他的光一发谁不被照耀呢?
4 这样在 神面前, 人怎能称为义呢?妇人所生的, 怎能算为洁净呢?
5 在 神的眼中, 月亮都不明亮, 星星也不皎洁,
6 更何况如虫的人, 像蛆的世人呢! "