Leuens heers onder die mense; God is waarheid.
1 VIR die musiekleier; met basstem. 'n Psalm van Dawid.
2 Red, o Here, want daar is geen vrome meer nie; want die getroues het verdwyn onder die mensekinders.
3 Hulle praat leuens, die een met die ander; met vleiende lippe spreek hulle dubbelhartig.
4 Mag die Here al die vleiende lippe uitroei, die tong wat grootpraat,
5 hulle wat sê: Met ons tong is ons sterk; ons lippe is met ons! Wie is heer oor ons?
6 Oor die verdrukking van die ellendiges, oor die gesug van die behoeftiges sal Ek nou opstaan, sê die Here; Ek sal hom in veiligheid stel wat daarna smag.
7 Die woorde van die Here is rein woorde, silwer wat gelouter is in 'n smeltkroes in die aarde, gesuiwer sewe maal.
8 U, o Here, sal hulle bewaar; U sal ons bewaar van hierdie geslag vir ewig.
9 Die goddelose draf rond as laagheid die oorhand kry by die mensekinders.
祈求 神保护脱离是非
大卫的诗,交给诗班长,调用"舍明尼"。 1 耶和华啊!求你施行拯救,因为虔诚人没有了,
在世人中的信实人也不见了。
2 他们彼此说谎,
用谄媚的嘴唇说话,口是心非。
3 愿耶和华剪除一切说谄媚话的嘴唇,
和说夸大话的舌头。
4 他们曾说:"我们必能以舌头取胜;
我们的嘴唇是自己的,谁能作我们的主呢?"
5 耶和华说:"因为困苦人的冤屈和贫穷人的叹息,
我现在要起来,把他们安置在他们渴望的稳妥之中。"
6 耶和华的言语是纯净的言语,
好象银子在泥炉中炼过,精炼过七次一样。
7 耶和华啊!求你保守我们,
保护我们《马索拉文本》,"我们……我们"作"他们……他";现参照其他抄本及《七十士译本》翻译永远脱离这世代的人。
8 恶人到处横行,
邪恶在世人中被高举。