1 O Senhor te ouça no dia da angústia; o nome do Deus de Jacó te proteja. 2 Envie-te socorro desde o seu santuário e te sustenha desde Sião. 3 Lembre-se de todas as tuas ofertas e aceite os teus holocaustos. (Selá) 4 Conceda-te conforme o teu coração e cumpra todo o teu desígnio. 5 Nós nos alegraremos pela tua salvação e, em nome do nosso Deus, arvoraremos pendões; satisfaça o Senhor todas as tuas petições.
6 Agora sei que o Senhor salva o seu ungido; ele o ouvirá desde o seu santo céu com a força salvadora da sua destra. 7 Uns confiam em carros, e outros, em cavalos, mas nós faremos menção do nome do Senhor, nosso Deus. 8 Uns encurvam-se e caem, mas nós nos levantamos e estamos de pé.
9 Salva-nos, Senhor! Ouça-nos o Rei quando clamarmos.
1 Au chef des chantres. Psaume de David.
2 Que l’Eternel t’exauce au jour de détresse, que le nom du Dieu de Jacob te protège!
3 Qu’il t’envoie son secours du Sanctuaire, que de Sion il soit ton appui!
4 Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes, et fasse bon accueil à tes holocaustes!
5 Puisse-t-il t’accorder ce que ton cœur désire et accomplir tous tes desseins!
6 Nous allons célébrer ta victoire, arborer comme un drapeau le nom de notre Dieu. Que l’Eternel comble tous tes vœux!
7 A cette heure je sais que l’Eternel soutient son oint, qu’il lui répond des cieux, [siège] de sa sainteté, par l’aide puissante de sa droite.
8 Que les uns se fient aux chars, les autres aux chevaux, nous nous réclamons, nous, du nom de l’Eternel, notre Dieu.
9 Ceux-là plient et tombent, et nous demeurons debout, pleins de force.
10 Eternel, viens à notre secours! Que le Roi nous exauce le jour où nous l’invoquons!