A fé perfeita em Deus
Cântico sobre Alamote, para o cantor-mor, entre os filhos de Corá

1 Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem-presente na angústia. 2 Pelo que não temeremos, ainda que a terra se mude, e ainda que os montes se transportem para o meio dos mares. 3 Ainda que as águas rujam e se perturbem, ainda que os montes se abalem pela sua braveza. (Selá)

4 um rio cujas correntes alegram a cidade de Deus, o santuário das moradas do Altíssimo. 5 Deus está no meio dela; não será abalada; Deus a ajudará ao romper da manhã. 6 As nações se embraveceram; os reinos se moveram; ele levantou a sua voz e a terra se derreteu. 7 O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio. (Selá)

8 Vinde, contemplai as obras do Senhor; que desolações tem feito na terra! 9 Ele faz cessar as guerras até ao fim da terra; quebra o arco e corta a lança; queima os carros no fogo. 10 Aquietai-vos e sabei que eu sou Deus; serei exaltado entre as nações; serei exaltado sobre a terra. 11 O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio. (Selá)

1 Au chef des chantres. Par les fils de Coré. Cantique sur les Alamoth.

2 Dieu est pour nous un abri, une force, un appui dans les tourments, facilement accessible.

3 Aussi ne craindrons-nous rien, dût la terre bouger de sa place, et les montagnes s’abîmer au sein de l’Océan;

4 dussent ses flots gronder et bouillonner, et les montagnes trembler quand il entre en fureur!

5 Le fleuve…! Ses ondes réjouissent la ville de Dieu, demeure sainte du Très-Haut.

6 Dieu réside au milieu d’elle: elle ne sera point ébranlée, Dieu venant à son secours dès le lever de l’aurore.

7 Les peuples s’agitent, les royaumes chancellent; il fait retentir sa voix: la terre se liquéfie!

8 L’Eternel-Cebaot est avec nous, le Dieu de Jacob est une citadelle pour nous. Sélah!

9 Venez, contemplez les œuvres de l’Eternel, qui a opéré des ruines sur la terre!

10 Il met fin aux guerres jusqu’aux confins du globe, il brise les arcs, met en pièces les lances, et livre au feu les chars [des combats].

11 Tenez-vous cois et sachez que moi, je suis Dieu, grand parmi les peuples, grand sur la terre!

12 L’Eternel-Cebaot est avec nous, le Dieu de Jacob est une citadelle pour nous. Sélah!