1 Ó pastor de Israel, dá ouvidos; tu, que guias a José como a um rebanho, que te assentas entre os querubins, resplandece. 2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos. 3 Faze-nos voltar, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 Ó Senhor, Deus dos Exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo? 5 Tu os sustentas com pão de lágrimas e lhes dás a beber lágrimas em abundância. 6 Tu nos pões por objeto de contenção entre os nossos vizinhos; e os nossos inimigos zombam de nós entre si. 7 Faze-nos voltar, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 Trouxeste uma vinha do Egito; lançaste fora as nações e a plantaste. 9 Preparaste-lhe lugar, e fizeste com que ela aprofundasse raízes; e, assim, encheu a terra. 10 Os montes cobriram-se com a sua sombra, e como os cedros de Deus se tornaram os seus ramos. 11 Ela estendeu a sua ramagem até ao mar, e os seus ramos, até ao rio. 12 Por que quebraste, então, os seus valados, de modo que todos os que passam por ela a vindimam? 13 O javali da selva a devasta, e as feras do campo a devoram.
14 Oh! Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos, atende dos céus, e vê, e visita esta vinha, 15 e a videira que a tua destra plantou, e o sarmento que fortificaste para ti! 16 Está queimada pelo fogo, está cortada; pereceu pela repreensão da tua face. 17 Seja a tua mão sobre o varão da tua destra, sobre o filho do homem, que fortificaste para ti. 18 Deste modo, não nos iremos de após ti; guarda-nos em vida, e invocaremos o teu nome. 19 Faze-nos voltar, Senhor, Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
1 Au chef des chantres. Sur les Chochanim, Edouth. Psaume d’Assaph.
2 Pasteur d’Israël, prête l’oreille, toi qui mènes Joseph comme un troupeau! Révèle-toi dans ta splendeur, toi qui trônes sur les Chérubins!
3 Aux regards d’Ephraïm, Benjamin et Manassé, déploie ta puissance, et marche à notre secours!
4 O Dieu, régénère-nous, fais luire ta face et nous serons sauvés!
5 Eternel, Dieu-Cebaot! Jusques à quand accueilleras-tu avec colère la prière de ton peuple? ?
6 Tu leur fais manger un pain [trempé] de pleurs, tu les abreuves d’un déluge de larmes.
7 Tu fais de nous un brandon de discorde pour nos voisins, et nos ennemis se livrent à leurs moqueries.
8 O Dieu-Cebaot, régénère-nous, fais luire ta face et nous serons sauvés!
9 Tu as fait émigrer une vigne de l’Egypte, et expulsé des nations pour la replanter.
10 Tu as fait place nette devant elle; aussi elle jeta de profondes racines, et s’étendit sur le pays.
11 Les montagnes furent couvertes de son ombrage, ses branches égalèrent les cèdres de Dieu.
12 Elle poussa ses sarments jusqu’à la mer, jusqu’au Fleuve ses rejetons.
13 Pourquoi as-tu démoli ses clôtures, si bien que tous les passants la dépouillent,
14 que le sanglier de la forêt la mutile, et qu’elle sert de pâture à ce qui se meut dans les champs?
15 O Dieu-Cébaot! Reviens de grâce! Du haut du Ciel regarde et vois; prends sous ta protection cette vigne,
16 ces ceps que ta droite a mis en terre, cette plantation que tu avais voulue si vigoureuse.
17 La voilà consumée par le feu, mise en pièces: sous la colère menaçante de ta face, tout périt!
18 Oh! que ta protection s’étende sur l’homme élu par ta droite, sur le fils de l’homme que tu avais rendu fort en ton honneur!
19 Nous ne nous éloignerons plus de toi: ranime notre vie, et nous invoquerons ton nom.
20 O Eternel, Dieu-Cebaot, régénère-nous, fais luire ta face et nous serons sauvés!