1 RABbindir yeryüzü ve içindeki her şey, 2 Dünya ve üzerinde yaşayanlar;

2 Çünkü Odur denizler üzerinde onu kuran, 2 Sular üzerinde durduran.

3 RABbin dağına kim çıkabilir, 2 Kutsal yerinde kim durabilir?

4 Elleri pak, yüreği temiz olan, 2 Gönlünü putlara kaptırmayan, 2 Yalan yere ant içmeyen.

5 RAB kutsar böylesini, 2 Kurtarıcısı Tanrı aklar.

6 Ona yönelenler, 2 Yakupun Tanrısının yüzünü arayanlar 2 İşte böyledir. |iSela

7 Kaldırın başınızı, ey kapılar! 2 Açılın, ey eski kapılar! 2 Yüce Kral girsin içeri!

8 Kimdir bu Yüce Kral? 2 O RABdir, güçlü ve yiğit, 2 Savaşta yiğit olan RAB.

9 Kaldırın başınızı, ey kapılar! 2 Açılın, ey eski kapılar! 2 Yüce Kral girsin içeri!

10 Kimdir bu Yüce Kral? 2 Her Şeye Egemen 2 RAB'dir bu Yüce Kral! |iSela

1 地和地上所充满的, 世界和住在世上的, 都是属于耶和华的。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)

2 因为他把地奠定在海上, 使世界安定在众水之上。

3 谁能登上耶和华的山?谁能站在他的圣所中呢?

4 就是手洁心清的人, 他不倾向虚妄, 起誓不怀诡诈。

5 他必领受从耶和华来的福分, 也必蒙拯救他的 神称他为义。

6 这就是求问耶和华的那一类人, 就是寻求你面的雅各。(细拉)

7 众城门哪! 抬起你们的头来; 古老的门户啊! 你们要被举起, 好让荣耀的王进来。

8 那荣耀的王是谁呢?就是强而有力的耶和华, 在战场上大有能力的耶和华。

9 众城门哪! 抬起你们的头来; 古老的门户啊! 你们要被举起, 好让荣耀的王进来。

10 那荣耀的王是谁呢?万军之耶和华, 他就是那荣耀的王。(细拉)