1 Acı bana, ey Tanrı, acı, 2 Çünkü sana sığınıyorum; 2 Felaket geçinceye kadar, 2 Kanatlarının gölgesine sığınacağım.

2 Yüce Tanrıya, 2 Benim için her şeyi yapan Tanrıya sesleniyorum.

3 Gökten gönderip beni kurtaracak, 2 Beni ezmek isteyenleri azarlayacak, |iSela 2 Sevgisini, sadakatini gösterecektir.

4 Aslanların arasındayım, 2 Alev kusan insanlar arasında yatarım, 2 Mızrak gibi, ok gibi dişleri, 2 Keskin kılıç gibi dilleri.

5 Yüceliğini göster göklerin üstünde, ey Tanrı, 2 Görkemin bütün yeryüzünü kaplasın!

6 Ayaklarım için ağ serdiler, 2 Çöktüm; 2 Yoluma çukur kazdılar, 2 İçine kendileri düştüler. |iSela

7 Kararlıyım, ey Tanrı, kararlıyım, 2 Ezgiler, ilahiler söyleyeceğim.

8 Uyan, ey canım, 2 Uyan, ey lir, ey çenk, 2 Seheri ben uyandırayım!

9 Halkların arasında sana şükürler sunayım, ya Rab, 2 Ulusların arasında seni ilahilerle öveyim.

10 Çünkü sevgin göklere erişir, 2 Sadakatin gökyüzüne ulaşır.

11 Yüceliğini göster göklerin üstünde, ey Tanrı, 2 Görkemin bütün yeryüzünü kaplasın!

1 神啊, 求你恩待我! 求你恩待我! 因为我投靠你; 我要投靠在你翅膀的荫下, 直到灾害过去。

2 我要向至高的 神呼求, 就是向为我成就他旨意的 神呼求。

3 神从天上施恩拯救我, 斥责那践踏我的人; (细拉) 神必向我发出他的慈爱和信实。

4 我躺卧在狮子中间, 就是在那些想吞灭人的世人中间; 他们的牙齿是枪和箭, 他们的舌头是快刀。

5 神啊! 愿你被尊崇, 过于诸天; 愿你的荣耀遍及全地。

6 他们为我的脚设下了网罗, 使我低头屈服; 他们在我面前挖了坑, 自己反掉进坑中。(细拉)

7 神啊! 我的心坚定, 我的心坚定; 我要歌唱, 我要颂赞。

8 我的灵("灵"或译: "荣耀"或"肝"; 与16:9, 30:12, 108:1同)啊! 你要醒过来。琴和瑟啊! 你们都要醒过来。我也要唤醒黎明。

9 主啊! 我要在万民中称谢你, 在万族中歌颂你。

10 因为你的慈爱伟大, 高及诸天, 你的信实上达云霄。

11 神啊! 愿你被尊崇, 过于诸天; 愿你的荣耀遍及全地。