1 [{A Psalm} of David.] Strive, O Jehovah, with them that strive with me; fight against them that fight against me:2 Take hold of shield and buckler, and stand up for my help;3 And draw out the spear, and stop {the way} against my pursuers: say unto my soul, I am thy salvation.4 Let them be put to shame and confounded that seek after my life; let them be turned backward and brought to confusion that devise my hurt:5 Let them be as chaff before the wind, and let the angel of Jehovah drive {them} away;6 Let their way be dark and slippery, and let the angel of Jehovah pursue them.7 For without cause have they hidden for me their net {in} a pit; without cause they have digged {it} for my soul.8 Let destruction come upon him unawares, and let his net which he hath hidden catch himself: for destruction let him fall therein.9 And my soul shall be joyful in Jehovah; it shall rejoice in his salvation.10 All my bones shall say, Jehovah, who is like unto thee, who deliverest the afflicted from one stronger than he, yea, the afflicted and the needy from him that spoileth him!11 Unrighteous witnesses rise up; they lay to my charge things which I know not.12 They reward me evil for good, {to} the bereavement of my soul.13 But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth; I chastened my soul with fasting, and my prayer returned into mine own bosom:14 I behaved myself as though {he had been} a friend, a brother to me; I bowed down in sadness, as one that mourneth {for} a mother.15 But at my halting they rejoiced, and gathered together: the slanderers gathered themselves together against me, and I knew {it} not; they did tear {me}, and ceased not:16 With profane jesters for bread, they have gnashed their teeth against me.17 Lord, how long wilt thou look on? Rescue my soul from their destructions, my only one from the young lions.18 I will give thee thanks in the great congregation; I will praise thee among much people.19 Let not them that are wrongfully mine enemies rejoice over me; let them not wink with the eye that hate me without cause.20 For they speak not peace; and they devise deceitful words against the quiet in the land.21 And they opened their mouth wide against me; they said, Aha! aha! our eye hath seen {it}.22 Thou hast seen {it}, Jehovah: keep not silence; O Lord, be not far from me.23 Stir up thyself, and awake for my right, for my cause, my God and Lord!24 Judge me, Jehovah my God, according to thy righteousness, and let them not rejoice over me.25 Let them not say in their heart, Aha! so would we have it. Let them not say, We have swallowed him up.26 Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at mine adversity; let them be clothed with shame and dishonour that magnify themselves against me.27 Let them exult and rejoice that delight in my righteousness; and let them say continually, Jehovah be magnified, who delighteth in the prosperity of his servant.28 And my tongue shall talk of thy righteousness, {and} of thy praise, all the day.
1 'n Psalm van Dawid. HERE, twis met die wat met my twis; bestry die wat my bestry!2 Gryp die klein skild en die grote, en staan op as my hulp!3 En trek die spies uit en stuit my vervolgers! Spreek tot my siel: Ek is jou heil!4 Laat hulle wat my lewe soek, beskaamd staan en in die skande kom; laat hulle wat my ongeluk beraam, agteruitwyk en rooi van skaamte word!5 Laat hulle word soos kaf voor die wind, terwyl die Engel van die HERE hulle wegstoot.6 Laat hulle weg duister en glibberig wees, terwyl die Engel van die HERE hulle vervolg!7 Want hulle het sonder oorsaak die kuil met hul net vir my verberg, hulle het sonder oorsaak gegrawe teen my lewe.8 Laat verwoesting oor hom kom sonder dat hy dit weet, en laat sy net hom vang wat hy gespan het; laat hom daarin val met verwoesting!9 Maar my siel sal juig in die HERE, dit sal bly wees in sy heil.10 Al my beendere sal sê: HERE, wie is soos U? U wat die ellendige red van die wat sterker is as hy; ja, die ellendige en behoeftige van sy berower!11 Kwaadwillige getuies staan op; wat ek nie weet nie, vra hulle vir my.12 Hulle vergeld my kwaad vir goed: verlatenheid vir my siel.13 En ek -- toe hulle siek was, het ek 'n roukleed gedra; ek het my siel gekwel met vas, en my gebed het teruggekeer in my boesem.14 Ek het rondgegaan asof dit 'n vriend, asof dit 'n broer van my was; ek het gebuk gegaan in die rou soos een wat oor sy moeder treur.15 Maar as ek struikel, is hulle bly en kom bymekaar; hulle vergader teen my, lae mense en die wat ek nie ken nie; hulle laster sonder ophou.16 Onder die roekeloosste tafelspotters kners hulle met hul tande teen my.17 Here, hoe lank sal U dit aansien? Bring my siel terug van hulle verwoestinge, my enigste van die jong leeus af.18 Ek sal U loof in 'n groot vergadering; onder 'n groot skare sal ek U prys.19 Laat hulle oor my nie bly wees wat sonder grond my vyande is nie; laat die wat my sonder oorsaak haat, nie met die oë knip nie!20 Want hulle spreek nie van vrede nie, maar hulle bedink bedrieglike woorde teen die stilles in die land.21 En hulle maak hul mond wyd oop teen my, hulle sê: Ha, ha, ons oog het dit gesien!22 HERE, U het dit gesien, swyg nie. Here, wees nie ver van my af nie!23 Ontwaak en word wakker vir my reg; my God en Here, vir my regsaak.24 Doen aan my reg na u geregtigheid, HERE my God, en laat hulle oor my nie bly wees nie!25 Laat hulle in hul hart nie sê: Ha, ons begeerte! Laat hulle nie sê: Ons het hom verslind nie!26 Laat hulle wat bly is oor my ongeluk, beskaamd staan en saam rooi van skaamte word; laat hulle wat hul teen my groot maak, met skaamte en skande beklee word!27 Laat hulle jubel en bly wees wat 'n behae het in my geregtigheid; en laat hulle altyddeur sê: Groot is die HERE wat 'n welbehae het in die vrede van sy kneg!28 En my tong sal u geregtigheid prys, u lof die hele dag deur.