1 {Lobet Jehova! {Hallelujah!} } Lobe Jehova, meine Seele!
2 Loben will ich Jehova mein Leben lang, will Psalmen singen meinem Gott, solange ich bin.
3 Vertrauet nicht auf Fürsten, auf einen Menschensohn, bei welchem keine Rettung ist!
4 Sein Geist geht aus, er kehrt wieder zu seiner Erde: an selbigem Tage gehen seine Pläne zu Grunde.
5 Glückselig der, dessen Hülfe der Gott {El} Jakobs, dessen Hoffnung auf Jehova, seinen Gott, ist!
6 Der Himmel und Erde gemacht hat, das Meer und alles, was in ihnen ist; der Wahrheit hält auf ewig;
7 Der Recht schafft den Bedrückten, der Brot gibt den Hungrigen. Jehova löst die Gebundenen.
8 Jehova öffnet die Augen der Blinden, Jehova richtet auf die Niedergebeugten, Jehova liebt die Gerechten;
9 Jehova bewahrt die Fremdlinge, die Waise und die Witwe hält er aufrecht; aber er krümmt den Weg der Gesetzlosen. {d.h. er läßt sie irregehen}
10 Jehova wird regieren in Ewigkeit, dein Gott, Zion, von Geschlecht zu Geschlecht. Lobet Jehova! {Hallelujah!}
1 你们要赞美耶和华。我的心哪! 要赞美耶和华。
2 我还活着的时候, 我要赞美耶和华; 我还在世上的时候, 我要歌颂我的 神。
3 你们不要倚靠权贵, 不要倚靠世人, 他们一点都不能救助你们。
4 他们的气一断, 就归回尘土; 他们所计划的, 当天就幻灭了。
5 以雅各的 神为自己的帮助, 仰望耶和华他的 神的, 这人就是有福的。
6 耶和华造天、地、海, 和其中的万物; 他持守信实, 直到永远。
7 他为受欺压的人伸冤, 赐食物给饥饿的人, 耶和华使被囚的得自由。
8 耶和华开了瞎子的眼睛, 耶和华扶起被压迫的人, 耶和华喜爱义人。
9 耶和华保护寄居的, 扶持孤儿寡妇, 却使恶人的行动挫败。
10 愿耶和华作王, 直到永远! 锡安哪! 愿你的 神作王, 直到万代。你们要赞美耶和华。