1 {Ein Psalm von David.} Jehova ist mein Hirte, mir wird nichts mangeln.

2 Er lagert mich auf grünen Auen, er führt mich zu {O. an} stillen Wassern.

3 Er erquickt meine Seele, er leitet mich in Pfaden der Gerechtigkeit um seines Namens willen.

4 Auch wenn ich wanderte im Tale des Todesschattens, fürchte ich nichts Übles, denn du bist bei mir; dein Stecken und dein Stab, sie trösten mich.

5 Du bereitest vor mir einen Tisch angesichts meiner Feinde; du hast mein Haupt mit Öl gesalbt, mein Becher fließt über.

6 Fürwahr, {O. Nur} Güte und Huld werden mir folgen alle Tage meines Lebens; und ich werde wohnen im Hause Jehovas auf immerdar. {W. auf Länge der Tage}

1 耶和华是我的牧人, 我必不会缺乏。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)

2 他使我躺卧在青草地上, 领我到安静的水边。

3 他使我的灵魂苏醒; 为了自己的名, 他引导我走义路。

4 我虽然行过死荫的山谷, 也不怕遭受伤害, 因为你与我同在; 你的杖你的竿都安慰我。

5 在我敌人面前, 你为我摆设筵席; 你用油膏了我的头, 使我的杯满溢。

6 我一生的日子, 必有恩惠慈爱紧随着我; 我也要住在耶和华的殿中, 直到永远。