1 {Dem Vorsänger, mit Saitenspiel. Ein Psalm, ein Lied. {Eig. Ein Lied-Psalm} }

2 Gott sei uns gnädig und segne uns, er lasse sein Angesicht leuchten über {W. mit, bei} uns, (Sela.)

3 Daß man auf der Erde erkenne deinen Weg, unter allen Nationen deine Rettung!

4 Es werden {O. mögen; so auch V.4 u. 5} dich preisen die Völker, o Gott; es werden {O. mögen; so auch V.4 u. 5} dich preisen die Völker alle.

5 Es werden sich freuen und jubeln die Völkerschaften; denn du wirst die Völker richten in Geradheit, und die Völkerschaften auf der Erde, du wirst sie leiten. (Sela.)

6 Es werden dich preisen die Völker, o Gott; es werden dich preisen die Völker alle.

7 Die Erde gibt ihren Ertrag; Gott, unser Gott, wird uns segnen.

8 Gott wird uns segnen, und alle Enden der Erde werden ihn fürchten.

1 愿 神恩待我们, 赐福给我们, 愿他用脸光照我们, (细拉)

2 好使全地得知你的道路, 万国得知你的救恩。

3 神啊! 愿众民都称谢你, 愿万民都称谢你。

4 愿万族都快乐欢呼, 因为你按正直统管众民, 并引导地上的万族。(细拉)

5 神啊! 愿众民都称谢你, 愿万民都称谢你。

6 地生出土产; 神, 就是我们的 神, 要赐福给我们。

7 神要赐福给我们, 全地都要敬畏他。