1 {Ein Lobpsalm. {O. Ein Psalm beim Dankopfer} } Jauchzet Jehova, ganze Erde!

2 Dienet Jehova mit Freuden; kommet vor sein Angesicht mit Jubel!

3 Erkennet, daß Jehova Gott ist! Er hat uns gemacht, und nicht wir selbst, {Nach and. Lesart: und wir sind sein} - sein Volk und die Herde seiner Weide.

4 Kommet in seine Tore mit Lob, {O. Dank} in seine Vorhöfe mit Lobgesang! Lobet ihn, {O. Danket ihm} preiset seinen Namen!

5 Denn gut ist Jehova; seine Güte währt ewiglich, und seine Treue von Geschlecht zu Geschlecht.

1 全地应当向耶和华欢呼。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)

2 应当欢欢喜喜事奉耶和华, 欢唱着到他的面前。

3 要知道耶和华是 神; 他创造了我们, 我们是属他的("我们是属他的"有古抄本作"不是我们自己"); 我们是他的子民, 也是他草场上的羊。

4 应当充满感恩进入他的殿门, 满口赞美进入他的院子; 要感谢他, 称颂他的名。

5 因为耶和华本是美善的, 他的慈爱存到永远, 他的信实直到万代。