Pri Salomono.
1 Ho Dio, Vian juĝon donu al la reĝo
Kaj Vian justecon al la reĝido.
2 Li juĝu Vian popolon kun vero
Kaj Viajn prematojn kun justeco.
3 La montoj alportu al la popolo pacon,
Ankaŭ la montetoj, per justeco.
4 Li juĝu la prematojn en la popolo,
Li savu la filojn de senhavulo,
Kaj li dispremu la premanton.
5 Oni timu Vin tiel longe, kiel ekzistos la suno kaj la luno,
De generacioj al generacioj.
6 Li malleviĝu, kiel pluvo sur falĉitan herbejon;
Kiel gutoj, kiuj malsekigas la teron.
7 En liaj tagoj floru virtulo kaj granda paco,
Ĝis ne plu ekzistos la luno.
8 Li regu de maro ĝis maro
Kaj de la Rivero ĝis la finoj de la tero.
9 Kliniĝu antaŭ li la dezertanoj,
Kaj liaj malamikoj leku polvon.
10 La reĝoj de Tarŝiŝ kaj de la insuloj alportu donacojn;
La reĝoj de Ŝeba kaj Seba venigu donojn.
11 Kliniĝu antaŭ li ĉiuj reĝoj;
Ĉiuj popoloj lin servu.
12 Ĉar li savos ploregantan malriĉulon
Kaj senhelpan mizerulon.
13 Li estos favorkora por malriĉulo kaj senhavulo,
Kaj li savos la animojn de mizeruloj.
14 De malico kaj krimo li savos iliajn animojn;
Kaj kara estos ilia sango en liaj okuloj.
15 Kaj li vivu, kaj oni donu al li el la oro de Ŝeba;
Kaj oni ĉiam preĝu por li, kaj ĉiutage oni lin benu.
16 Estu multe da greno en la lando;
Sur la supro de la montoj ĝiaj spikoj ondiĝu kiel Lebanon;
Kaj en la urboj ĉio floru, kiel herbo sur la tero.
17 Lia nomo estu eterna;
Tiel longe, kiel ekzistas la suno, kresku lia nomo;
Ĉiuj popoloj sin benu per li kaj gloru lin.
18 Glorata estu Dio la Eternulo, Dio de Izrael,
Kiu sola faras miraklojn.
19 Kaj laŭdata estu Lia glora nomo eterne;
Kaj Lia gloro plenigu la tutan teron.
Amen, kaj amen! 20 Finiĝis la preĝoj de David, filo de Jiŝaj.
O rei justo e o seu reino perpétuo
Salmo de Salomão
1 Ó Deus, dá ao rei os teus juízos,
e a tua justiça
ao filho do rei.
2 Ele julgará ao teu povo com justiça,
e aos teus pobres
com juízo.
3 Os montes trarão paz ao povo,
e os outeiros,
justiça.
4 Julgará os aflitos do povo,
salvará os filhos do necessitado,
e quebrantará o
opressor.
5 Temer-te-ão enquanto durarem o sol
e a lua,
de geração
em geração.
6 Ele descerá como chuva sobre a erva ceifada,
como os chuveiros
que umedecem a terra.
7 Nos seus dias florescerá o justo,
e abundância
de paz haverá
enquanto durar a lua.
8 Dominará de mar a mar,
e desde o rio
até às extremidades da terra.
9 Aqueles que habitam no deserto se inclinarão ante ele,
e os seus
inimigos lamberão o pó.
10 Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes;
os reis de Sabá
e de Seba
oferecerão dons.
11 E todos os reis se prostrarão perante ele;
todas as nações
o servirão.
12 Porque ele livrará ao necessitado quando clamar,
como também ao aflito
e ao que
não tem quem o ajude.
13 Compadecer-se-á do pobre e do aflito,
e salvará
as almas
dos necessitados.
14 Libertará as suas almas do engano e da violência,
e precioso será o seu sangue
aos olhos dele.
15 E viverá, e se lhe dará do ouro de Sabá;
e continuamente se fará por ele oração;
e todos
os dias o
bendirão.
16 Haverá um punhado de trigo na terra sobre as cabeças dos montes;
o seu fruto
se moverá
como o Líbano,
e os
da cidade
florescerão como
a erva
da terra.
17 O seu nome permanecerá eternamente;
o seu nome se irá propagando
de pais a filhos enquanto o sol durar,
e os homens
serão abençoados nele;
todas as
nações lhe chamarão
bem-aventurado.
18 Bendito seja o Senhor Deus,
o Deus de Israel,
que só ele faz maravilhas.
19 E bendito seja para sempre o seu nome glorioso;
e encha-se toda a terra
da sua
glória.
Amém e Amém.
20 Aqui acabam as orações de Davi,
filho de Jessé.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!