Publicidade

Jó 26

SFB15
Ka Whakahoea e Hopa te Tohutohu a Pirirara

1 Anō ko Hopa, i mea ia:

2 "He hāpai pēhea tāu i te kahakore?

He whakaora pēhea tāu i te ringa ngoikore?

3 Ka tae tāu whakatakoto whakaaro te whakaarokore,

te nui o tāu whakaatu tikanga!

4 I puaki ki a wai āu kupu?

wai te wairua i puta mai i a koe?"

Ka Haere Tonu te Kōrero o Pirirara

5 "E wiri ana ngā tūpāpaku i raro i te wai,

me ngā mea anō e noho ana i reira.

6 E takoto kau ana te rēinga i tōna aroaro,

kāhore hoki he hīpoki te whakangaro.

7 E horahia atu ana e ia te raki ki runga ki te wāhi takoto kau,

whakairihia ana e ia te whenua ki runga ki te kāhore noa iho.

8 E takaia ana e ia ngā wai ki roto ki āna kapua mātotoru;

ā, kāhore te kapua e pakaru i raro i a rātou.

9 E kaiponuhia ana e ia a mua o tōna torōna,

horahia ana e ia tāna kapua ki runga.

10 He mea karapoti nāna ngā wai, rohe rawa,

ā tae noa ki te mutunga mai o te mārama me te pōuri.

11 Wiri ana ngā pou o te rangi,

mīharo ana ki tāna whakatūpehupehu.

12 Ko tōna kaha hei whakakorikori i te moana,

marū ana te whakakake i tōna mātauranga.

13 tōna wairua i whakapaipai ngā rangi;

tōna ringa i wero te nākahi tere.

14 , he pito ēnei ōna ara;

anō te iti o te wāhi ōna e rangona ana!

Ko te whatitiri ia o tōna kaha, ko wai ka mātau?"

Jobs svar Bildads tredje tal

1 tog Job till orda och sade:

2 Vilken hjälp har du inte gett

den maktlöse,

hur har du inte stärkt

den svages arm!

3 Vilka råd har du inte gett

den ovise,

vilket överflöd av klokhet

har du inte lagt i dagen!

4 Med vems hjälp talar du dessa ord,

och vems ande utgår från dig?

5 De avlidna skälver,

likaså djupets vatten

och de som bor där.

6 Ps 139:8, Ords 15:11, Hebr 4:13. Dödsriket ligger naket för honom,

avgrunden26:6avgrundenHebr. Abaddón (jfr Upp 9:11). Annan översättning: "fördärvet". utan täckelse.

7 Ps 104:2f. Han spänner ut himlen i norr

över det tomma,

han hänger upp jorden intet.

8 Han samlar upp vatten i sina moln,

och skyarna brister inte

under bördan.

9 Han gömmer sin tron för vår åsyn,

han höljer den med sina skyar.

10 En välvd horisont

har han satt över vattnen

där ljuset gränsar mot mörkret.

11 Ps 18:8. Himlens pelare skälver,

skrämda av hans tillrättavisning.

12 Job 9:13, Ps 89:11. Med sin kraft stillar26:12stillarAnnan översättning: "upprör". han havet,

med sitt förstånd

krossar han Rahab26:12RahabBetyder "övermod", "trots". Namnet används också om Egypten (jfr Ps 87:4, Jes 30:7)..

13 Jes 27:1. Han andas och himlen blir klar.

Hans hand genomborrar

den snabba ormen.

14 Se, detta är bara en glimt

av hans verk,

det vi hör om honom

är bara en viskning.

Vem kan fatta dånet av hans kraft?

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-