1 Ka koa te koraha me te wāhi mokemoke,
ka hari te koraha, koia anō kei te rōhi te whai puāwai.
2 Nui atu te tupu, ka koa,
āe rā, koa ana, waiata ana.
Ka hoatu te korōria o Repanōna ki reira,
te nui o Karamere, o Harono.
Ka kite rātou i te korōria o Ihowā,
i te nui o tō tātou Atua.
3 Whakakahangia ngā ringa ngoikore,
whakaūngia ngā turi ngonge.
4 Mea atu ki te hunga ngākau pōtatutatu,
"Kia kaha, kaua e wehi!
Nanā, ka haere mai tō koutou Atua,
me te rapu utu, me te whakautu a te Atua;
ka haere mai anō ia
ki te whakaora i a koutou."
5 Ko reira ngā kanohi o ngā matapō kite ai,
ā, ka puare ngā taringa o ngā turi.
6 Ko reira te kopa tūpeke ai, ānō he hāta,
ka waiata te arero o te whango.
Nō te mea ka pakaru mai ngā wai i te koraha,
ngā awa i te wāhi tītōhea.
7 Nā, ka meinga te kirikiri mumura hei hārotoroto,
te whenua maroke hei pupūtanga wai;
ā, i te nohoanga i takoto ai ngā kīrehe mohoao,
ko te tarutaru, ko te kākaho, ko te wīwī.
8 Ka whai huanui anō a reira, me tētahi ara,
ka kīia hoki, Ko te Ara o te Tapu.
E kore te poke e haere i reira;
engari, ka waiho mō rātou, ā, ko te tangata haere ara,
ahakoa he wairangi, e kore e hē ki reira.
9 Kāhore o reira raiona,
e kore anō tētahi kararehe kai kino e tika nā reira;
e kore e kitea ki reira;
engari ka hāereerea e te hunga i hokona.
10 Nā, ko ā Ihowā i hoko ai ka hoki mai,
ka haere mai i runga i te waiata ki Hiona;
i runga i ō rātou māhunga ko te haringa e kore e mutu;
ka whiwhi rātou ki te koa, ki te hari,
ā, rere atu ana te pōuri me te auē.
1 ALEGRARSE han el desierto 35.1 cp. 55.12.y la soledad: el yermo se gozará, y florecerá como la rosa.
2 Florecerá profusamente, 35.2 cp. 32.15.y también se alegrará y cantará con júbilo: la gloria del Líbano le será dada, la hermosura de Carmel y de Sarón. Ellos verán la gloria de Jehová, la hermosura del Dios nuestro.
3 Confortad 35.3 He. 12.12.a las manos cansadas, roborad las vacilantes rodillas.
4 Decid á los de corazón apocado: Confortaos, no temáis: he aquí que vuestro Dios viene con venganza, con pago: el mismo Dios vendrá, y os salvará.
5 Entonces los ojos 35.5 Sal. 146.8. cp. 29.18 y 32.3|ISA 32:3. Mt. 9.27-30 y 11.5 y 12.22 y 20.30-34 y 21.14. Jn. 9.6,7.de los ciegos serán abiertos, y 35.5 Mr. 7.32-35.los oídos de los sordos se abrirán.
6 Entonces el 35.6 Mt. 11.5 y 15.30 y 21.14. Jn. 5.3,8,9. Hch. 3.2-8 y 8.7.cojo saltará como un ciervo, y cantará 35.6 cp. 32.4. Lm. 2.8.la lengua del mudo; porque 35.6 cp. 41.18 y 43.19,20. Jn. 7.38,39.aguas serán cavadas en el desierto, y torrentes en la soledad.
7 El lugar seco será tornado en estanque, y el secadal en manaderos de aguas; en 35.7 cp. 34.13.la habitación de chacales, en su cama, será lugar de cañas y de juncos.
8 Y habrá allí calzada y camino, y será llamado Camino de Santidad; 35.8 cp. 52.1. Jl. 3.17.no pasará por él inmundo; y habrá para ellos en él quien los acompañe, de tal manera que los insensatos no yerren.
9 No habrá allí león, 35.9 Lv. 26.6. cp. 11.7-9|ISA 11:7-9.ni bestia fiera subirá por él, ni allí se hallará, para que caminen los redimidos.
10 Y los redimidos 35.10 cp. 51.11.de Jehová volverán, y vendrán á Sión con alegría; y gozo perpetuo será sobre sus cabezas: y retendrán el gozo y alegría, y 35.10 cp. 25.8 y 65.19. Ap. 7.17 y 21.4.huirá la tristeza y el gemido.