Publicidade

Isaías 25

RV
He Hīmene Whakamoemiti

1 E Ihowā, ko koe tōku Atua;

ka whakanuia koe e ahau,

ka whakamoemititia e ahau tōu ingoa;

he mahi whakamīharo hoki āu,

arā ko ngā whakaaro i takoto nei i mua,

i runga i te pono, i te tika.

2 Kua meinga hoki e koe te hei pūranga;

te kaha, hei ururua;

te whare kīngi o ngā tāngata , kore iho tērā ;

e kore e hangā ā ake ake.

3 , ka whakakorōriatia koe e te iwi kaha,

ka wehi te o ngā iwi nanakia i a koe.

4 Hei kaha hoki koe te ware,

hei kaha te rawakore i tōna hēnga,

hei whakaruru kei mate i te tūpuhi,

hei whakahauhau te werawera.

Ina rite te hau o te hunga nanakia

ki te tūpuhi e āki mai ana ki te taiepa.

5 Ka rite ki te mahana i te wāhi maroke te ngangau o ngā tāngata

ka whakahokia iho nei e koe.

Ka rite ki te mahana i ngā e whakamarumarua ana e te kapua,

ka iti iho te waiata a te hunga nanakia.

6 Ā, ka tukua e Ihowā o ngā mano

he hākari ngā iwi katoa ki runga ki tēnei maunga,

he mea mōmona, he wāina nganga hei hākari,

he mea mōmona, tonu i te hinu wheua,

he wāina nganga, tatari rawa.

7 Ka whakakāhoretia anō e ia i runga i tēnei maunga

te mata o te hīpoki e hīpoki nei i ngā iwi katoa,

me te taupoki e taupoki nei i ngā tauiwi katoa.

8 Kua horomia e ia te mate ake ake;

ā, ka horoia e te Ariki, e Ihowā, ngā roimata

o ngā kanohi katoa,

ka whakakāhoretia anō e ia te whakahāwea ki tāna iwi

puta noa i te whenua;

Ihowā nei hoki te kupu.

9 Ko te kupu anō tēnei i taua ,

"Nanā, ko tātou Atua tēnei;

i tatari tātou ki a ia, ka ora anō tātou i a ia.

Ko Ihowā tēnei; i tatari tātou ki a ia;

ka hari tātou, ka koa ki tāna whakaoranga."

10 te mea ka okioki te ringa o Ihowā ki tēnei maunga,

ā, ka takahia a Moapa ki raro i tōna wāhi,

me te kakau wīti e takahia ana ki te wai o te pūranga paru.

11 Ā, ka totoro ōna ringa i waenganui o reira pērā me te kaikauhoe

e toro ana i ōna ringa ina kauhoe ia;

ka tukua hoki ki raro tōna whakapehapeha me ngā mahi a ōna ringa.

12 , ko te wāhi kaha o te pourewa tiketike o ōu taiepa,

kua tukua iho e ia,

takoto rawa, rawa ki te whenua,

ki te puehu rawa.

1 JEHOVÁ, eres mi Dios: te ensalzaré, alabaré tu nombre; porque 25.1 Sal. 72.18.has hecho maravillas, los consejos antiguos, la verdad firme.

1 La salvación de Israel.
2 Cántico de

2 Que 25.2 cp. 37.26. Jer. 51.37.tornaste la ciudad en montón, la ciudad fuerte en ruina: el alcázar de los extraños que no sea ciudad, ni nunca jamás sea reedificada.

3 Por esto te dará 25.3 Ap. 11.13.gloria el pueblo fuerte, te temerá la 25.3 cp. 19.24,25.ciudad de gentes robustas.

4 Porque fuiste 25.4 cp. 27.5.fortaleza al pobre, fortaleza al menesteroso en su aflicción, 25.4 cp. 4.6.amparo contra el turbión, sombra contra el calor: porque el ímpetu de los violentos es como turbión contra frontispicio.

5 Como el calor en lugar seco, así humillarás el orgullo de los extraños; y como calor debajo de nube, harás marchitar el pimpollo de los robustos.

6 Y Jehová de los ejércitos hará en 25.6 cp. 2.2,3.este monte á todos los pueblos 25.6 Sal. 63.5. Pr. 9.2. Mt. 22.5. Lc. 14.16.convite de engordados, convite de purificados, de gruesos tuétanos, de purificados líquidos.

7 Y deshará en este monte la máscara de la cobertura con que están cubiertos todos los pueblos, y 25.7 cp. 25.12.la cubierta que está extendida sobre todas las gentes.

8 Destruirá á la muerte 25.8 1 Co. 15.54.para siempre; y 25.8 Ap. 7.17.enjugará el Señor toda lágrima de todos los rostros: y quitará la afrenta de su pueblo de toda la tierra: porque Jehová lo ha dicho.

9 Y se dirá 25.9 cp. 3.11.en aquel día: He aquí éste es nuestro Dios, 25.9 Gn. 49.18. cp. 26.8. Tit. 2.13.le hemos esperado, y nos salvará; éste es Jehová á quien hemos esperado, 25.9 Sal. 9.14.nos gozaremos y nos alegraremos en su salud.

10 Porque la mano de Jehová reposará en este monte, y 25.10 cp. 15.1.Moab será trillado debajo de él, como es trillada la paja en el muladar.

11 Y extenderá su mano por en medio de él, como la extiende el nadador para nadar: y abatirá su soberbia con los miembros de sus manos:

12 Y 25.12 cp. 26.5.allanará la fortaleza de tus altos muros: la humillará y echará á tierra, hasta el polvo.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-