Ki te tino kaiwhakatangi, ki a Ierutunu. He hīmene nā Āhapa.
1 Ki te Atua tōku reo,
e karanga nei ahau, ki te Atua tōku reo,
ā, tērā e tahuri mai tōna taringa ki ahau.
2 I rapu ahau ki te Ariki i te rā o tōku pōuri;
mārō tonu tōku ringa i te pō, kīhai anō i pēpeke;
kīhai tōku wairua i pai kia whakamārietia.
3 E mahara ana ahau ki te Atua, ā, e pōuri ana;
kei te whakaaroaro, ā, ngaro iho tōku wairua. Hera
4 E puritia ana e koe ōku kanohi kia mataara tonu;
he pōuri ahau, tē āhei te kōrero.
5 Ka hoki ōku whakaaro ki ngā rā onamata,
ki ngā tau o tua iho.
6 E whakamahara ana ahau ki tāku waiata i te pō,
e kōrerorero ana ki tōku ngākau,
e rapurapu ana tōku wairua.
7 "Tērā rānei te Ariki e panga tonu ake ake,
ā, heoi anō rānei āna manakohanga mai?
8 Kua kāhore rānei tāna mahi tohu mō ake tonu atu?
Kua whati rānei tāna kupu ā ake ake?
9 Kua wareware rānei te Atua ki te atawhai?
Kua riri rānei ia, ā, tūtakina atu ana e ia tōna aroha?" Hera
10 Nā, ka mea ahau, "Ko tōku ngoikore tēnei:
otirā ka mahara ahau ki ngā tau o te ringa matau o te Runga Rawa."
11 Ka mahara ahau ki ngā mahi a Ihowā;
āe rā, ka mahara ahau ki āu mea whakamīharo o tua iho.
12 Ka whakaaro hoki ahau ki āu meatanga katoa,
ka pūrākau ki āu mahi.
13 E te Atua, kei te wāhi tapu tōu ara.
Ko wai te atua nui hei rite ki te Atua?
14 Ko koe te Atua e mahi nei i ngā mea whakamīharo;
kua whakapuakina e koe tōu kaha i waenganui o ngā iwi.
15 Hokona ana e tōu ringa tāu iwi,
ngā tama a Hākopa rāua ko Hōhepa. Hera
16 I kite ngā wai i a koe, e te Atua,
i kite ngā wai i a koe, mataku ana;
i oho anō ngā rire.
17 Ringihia ana he wai e ngā kapua,
puaki ana te haruru o ngā rangi;
rererere ana āu pere.
18 I roto i te āwhiowhio te haruru o tāu whatitiri;
mārama noa te ao i ngā uira;
wiri ana te whenua, oioi ana.
19 I te moana tōu ara,
i ngā wai nui tōu huarahi,
e kore anō e kitea ōu takahanga.
20 He mea ārahi e koe tāu iwi ānō he kāhui,
arā e te ringa o Mohi rāua ko Ārona.
Al Músico principal: para Jeduthún: Salmo de Asaph.
1 CON mi voz clamé á Dios,
A Dios clamé, y él me escuchará.
2 Al Señor busqué 77.2 Sal. 86.7.en el día de mi angustia:
Mi mal corría de noche y no cesaba:
Mi alma 77.2 Gn. 37.35.rehusaba consuelo.
3 Acordábame de Dios, y gritaba:
Quejábame, y 77.3 Sal. 142.3.desmayaba mi espíritu. (Selah.)
4 Tenías los párpados de mis ojos:
Estaba yo quebrantado, y no hablaba.
5 77.5 Dt. 32.7. Sal. 44.1 y 143.5. Consideraba los días desde el principio,
Los años de los siglos.
6 Acordábame de mis canciones 77.6 Job 35.10. Sal. 4.4 y 16.7.de noche;
Meditaba con mi corazón,
Y mi espíritu inquiría.
7 77.7 Sal. 74.1. ¿Desechará el Señor para siempre,
Y 77.7 Sal. 85.1.no volverá más á amar?
8 ¿Hase acabado para siempre su misericordia?
¿Hase acabado 77.8 Ro. 9.6.la palabra suya para generación y generación?
9 ¿Ha olvidado Dios 77.9 Is. 49.15.el tener misericordia?
¿Ha encerrado con ira sus piedades? (Selah.)
10 Y dije: 77.10 Sal. 31.22. Jer. 10.19.Enfermedad mía es esta;
Traeré pues á la memoria los años de la diestra del Altísimo.
11 77.11 Sal. 143.5. Acordaréme de las obras de JAH:
Sí, haré yo memoria de tus maravillas antiguas.
12 Y meditaré en todas tus obras,
Y hablaré de tus hechos.
13 Oh Dios, 77.13 Sal. 73.17.en santidad es tu camino:
77.13 Ex. 15.11. ¿Qué Dios grande como el Dios nuestro?
14 Tú eres el Dios que hace maravillas:
Tú hiciste notoria en los pueblos tu fortaleza.
15 77.15 Ex. 6.6. Con tu brazo redimiste á tu pueblo,
A los hijos de Jacob 77.15 Sal. 81.5.y de José. (Selah.)
16 77.16 Ex. 14.21. Sal. 114.3. Hab. 3.10. Viéronte las aguas, oh Dios;
Viéronte las aguas, temieron;
Y temblaron los abismos.
17 Las nubes echaron inundaciones de aguas;
77.17 Sal. 68.33. Tronaron los cielos,
Y discurrieron tus 77.17 Hab. 3.11.rayos.
18 Anduvo en derredor el 77.18 Sal. 104.7.sonido de tus truenos;
77.18 Sal. 97.4. Los relámpagos alumbraron el mundo;
Estremecióse y tembló la tierra.
19 77.19 Hab. 3.15. En la mar fué tu camino,
Y tus sendas en las muchas aguas;
Y tus pisadas no fueron conocidas.
20 77.20 Ex. 14.19. Sal. 78.53. Condujiste á tu pueblo 77.20 Is. 63.11,12.como ovejas,
Por mano de Moisés y de Aarón.