Publicidade

Salmos 77

RV
Ka Whakamaumaharatia ngā Mahi Whakahira a te Atua

Ki te tino kaiwhakatangi, ki a Ierutunu. He hīmene Āhapa.

1 Ki te Atua tōku reo,

e karanga nei ahau, ki te Atua tōku reo,

ā, tērā e tahuri mai tōna taringa ki ahau.

2 I rapu ahau ki te Ariki i te o tōku pōuri;

mārō tonu tōku ringa i te , kīhai anō i pēpeke;

kīhai tōku wairua i pai kia whakamārietia.

3 E mahara ana ahau ki te Atua, ā, e pōuri ana;

kei te whakaaroaro, ā, ngaro iho tōku wairua. Hera

4 E puritia ana e koe ōku kanohi kia mataara tonu;

he pōuri ahau, āhei te kōrero.

5 Ka hoki ōku whakaaro ki ngā onamata,

ki ngā tau o tua iho.

6 E whakamahara ana ahau ki tāku waiata i te ,

e kōrerorero ana ki tōku ngākau,

e rapurapu ana tōku wairua.

7 "Tērā rānei te Ariki e panga tonu ake ake,

ā, heoi anō rānei āna manakohanga mai?

8 Kua kāhore rānei tāna mahi tohu ake tonu atu?

Kua whati rānei tāna kupu ā ake ake?

9 Kua wareware rānei te Atua ki te atawhai?

Kua riri rānei ia, ā, tūtakina atu ana e ia tōna aroha?" Hera

10 , ka mea ahau, "Ko tōku ngoikore tēnei:

otirā ka mahara ahau ki ngā tau o te ringa matau o te Runga Rawa."

11 Ka mahara ahau ki ngā mahi a Ihowā;

āe , ka mahara ahau ki āu mea whakamīharo o tua iho.

12 Ka whakaaro hoki ahau ki āu meatanga katoa,

ka pūrākau ki āu mahi.

13 E te Atua, kei te wāhi tapu tōu ara.

Ko wai te atua nui hei rite ki te Atua?

14 Ko koe te Atua e mahi nei i ngā mea whakamīharo;

kua whakapuakina e koe tōu kaha i waenganui o ngā iwi.

15 Hokona ana e tōu ringa tāu iwi,

ngā tama a Hākopa rāua ko Hōhepa. Hera

16 I kite ngā wai i a koe, e te Atua,

i kite ngā wai i a koe, mataku ana;

i oho anō ngā rire.

17 Ringihia ana he wai e ngā kapua,

puaki ana te haruru o ngā rangi;

rererere ana āu pere.

18 I roto i te āwhiowhio te haruru o tāu whatitiri;

mārama noa te ao i ngā uira;

wiri ana te whenua, oioi ana.

19 I te moana tōu ara,

i ngā wai nui tōu huarahi,

e kore anō e kitea ōu takahanga.

20 He mea ārahi e koe tāu iwi ānō he kāhui,

arā e te ringa o Mohi rāua ko Ārona.

Al Músico principal: para Jeduthún: Salmo de Asaph.

1 CON mi voz clamé á Dios,

A Dios clamé, y él me escuchará.

2 Al Señor busqué 77.2 Sal. 86.7.en el día de mi angustia:

Mi mal corría de noche y no cesaba:

Mi alma 77.2 Gn. 37.35.rehusaba consuelo.

3 Acordábame de Dios, y gritaba:

Quejábame, y 77.3 Sal. 142.3.desmayaba mi espíritu. (Selah.)

4 Tenías los párpados de mis ojos:

Estaba yo quebrantado, y no hablaba.

5 77.5 Dt. 32.7. Sal. 44.1 y 143.5. Consideraba los días desde el principio,

Los años de los siglos.

6 Acordábame de mis canciones 77.6 Job 35.10. Sal. 4.4 y 16.7.de noche;

Meditaba con mi corazón,

Y mi espíritu inquiría.

7 77.7 Sal. 74.1. ¿Desechará el Señor para siempre,

Y 77.7 Sal. 85.1.no volverá más á amar?

8 ¿Hase acabado para siempre su misericordia?

¿Hase acabado 77.8 Ro. 9.6.la palabra suya para generación y generación?

1 El recuerdo de lo pasado.
2 Maravillas de Dios con Israel.

9 ¿Ha olvidado Dios 77.9 Is. 49.15.el tener misericordia?

¿Ha encerrado con ira sus piedades? (Selah.)

10 Y dije: 77.10 Sal. 31.22. Jer. 10.19.Enfermedad mía es esta;

Traeré pues á la memoria los años de la diestra del Altísimo.

11 77.11 Sal. 143.5. Acordaréme de las obras de JAH:

, haré yo memoria de tus maravillas antiguas.

12 Y meditaré en todas tus obras,

Y hablaré de tus hechos.

13 Oh Dios, 77.13 Sal. 73.17.en santidad es tu camino:

77.13 Ex. 15.11. ¿Qué Dios grande como el Dios nuestro?

14 eres el Dios que hace maravillas:

hiciste notoria en los pueblos tu fortaleza.

15 77.15 Ex. 6.6. Con tu brazo redimiste á tu pueblo,

A los hijos de Jacob 77.15 Sal. 81.5.y de José. (Selah.)

16 77.16 Ex. 14.21. Sal. 114.3. Hab. 3.10. Viéronte las aguas, oh Dios;

Viéronte las aguas, temieron;

Y temblaron los abismos.

17 Las nubes echaron inundaciones de aguas;

77.17 Sal. 68.33. Tronaron los cielos,

Y discurrieron tus 77.17 Hab. 3.11.rayos.

18 Anduvo en derredor el 77.18 Sal. 104.7.sonido de tus truenos;

77.18 Sal. 97.4. Los relámpagos alumbraron el mundo;

Estremecióse y tembló la tierra.

19 77.19 Hab. 3.15. En la mar fué tu camino,

Y tus sendas en las muchas aguas;

Y tus pisadas no fueron conocidas.

20 77.20 Ex. 14.19. Sal. 78.53. Condujiste á tu pueblo 77.20 Is. 63.11,12.como ovejas,

Por mano de Moisés y de Aarón.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-