Ki te tino kaiwhakatangi. Kititi. He hīmene mā ngā tama a Koraha.
1 Anō te ātaahua o ōu tapenākara,
e Ihowā o ngā mano!
2 E hiahia ana tōku wairua, āe, e hemo ana
ki ngā marae o Ihowā;
e tangi ana tōku ngākau
me ōku kikokiko ki te Atua ora.
3 Me te pīhoihoi hoki kua kite i tētahi whare,
me te warou anō hoki i tētahi ōhanga mōna,
hei takotoranga mō āna pī,
arā i āu āta, e Ihowā o ngā mano,
e tōku Kīngi, e tōku Atua.
4 Ka hari te hunga e noho ana i tōu whare;
he whakamoemiti tonu tā rātou ki a koe. Hera
5 Ka hari te tangata ko tōna kaha nei kei a koe;
kei roto i ō rātou ngākau ngā huarahi ki reira.
6 Ka haere rātou rā te Raorao o Paka,
ka meinga e rātou hei puna;
ngaro iho anō hoki ngā poka i te ua.
7 Ka haere atu rātou i te kaha ki te kaha;
ka kitea rātou ki te aroaro o te Atua i Hiona.
8 E Ihowā, e te Atua o ngā mano, whakarongo ki tāku īnoi;
tahuri mai tōu taringa, e te Atua o Hākopa. Hera
9 Titiro mai, e te Atua, e tō mātou whakangungu rākau;
tirohia iho hoki te mata o tāu tangata i whakawahi ai.
10 Nō te mea, he rā kotahi i ōu whare,
pai atu i ngā rā kotahi mano.
Te tiaki tatau i te whare o tōku Atua,
pai atu ki ahau i te noho ki ngā tēneti o te kino.
11 He rā hoki a Ihowā te Atua, he whakangungu rākau;
ka hōmai e Ihowā te atawhai me te korōria.
E kore e kaiponuhia e ia tētahi mea pai
ki te hunga e tapatahi ana te haere.
12 E Ihowā o ngā mano,
ka hari te tangata e whakawhirinaki ana ki a koe.
Al Músico principal: sobre Gittith: Salmo para los hijos de Coré.
1 ¡CUÁN 84.1 Sal. 27.4.amables son tus moradas, oh Jehová de los ejércitos!
2 84.2 Sal. 42.1,2. Codicia y aun ardientemente desea mi alma los atrios de Jehová:
Mi corazón y mi carne cantan al Dios vivo.
3 Aun 84.3 Pr. 26.2.el gorrión halla casa,
Y la golondrina nido para sí, donde ponga sus pollos
En tus altares, oh Jehová de los ejércitos,
Rey mío, y Dios mío.
4 84.4 Sal. 65.4. Bienaventurados los que habitan en tu casa:
84.4 Sal. 42.5,11. Perpetuamente te alabarán (Selah.)
5 Bienaventurado el hombre que tiene su fortaleza en ti;
En cuyo corazón están tus caminos.
6 Atravesando el valle de Baca pónenle por fuente,
Cuando la lluvia llena los estanques.
7 84.7 Is. 40.31. Jn. 1.16. 2 Co. 3.18. Irán de fortaleza en fortaleza,
84.7 Sal. 42.2. Verán á Dios en Sión.
8 Jehová Dios de los ejércitos, oye mi oración:
Escucha, oh Dios de Jacob (Selah.)
9 Mira, 84.9 Gn. 15.1.oh Dios, escudo nuestro,
Y pon los ojos en el rostro de 84.9 Sal. 61.6.tu ungido.
10 Porque mejor es un día en tus atrios que mil fuera de ellos:
Escogería antes estar á la puerta de la casa de mi Dios,
Que habitar en las moradas de maldad.
11 Porque 84.11 Is. 60.19,20.sol y escudo es Jehová Dios:
Gracia y gloria dará Jehová:
84.11 Sal. 34.11,12. No quitará el bien á los que en integridad andan.
12 Jehová de los ejércitos,
84.12 Sal. 2.12. Dichoso el hombre que en ti confía.