Publicidade

Salmos 47

RV
Te Rangatira Tino Nui

Ki te tino kaiwhakatangi. He hīmene ngā tama a Koraha.

1 Pākia ō koutou ringa, e ngā iwi katoa;

hāmama ki te Atua, kia hari te reo.

2 te mea he wehi a Ihowā, te Runga Rawa,

he kīngi nui ia te whenua katoa.

3 Māna e riro ai ngā iwi ki raro i a tātou,

me ngā tautāngata ki raro ki ō tātou waewae.

4 Māna e whiriwhiri tātou nohoanga tātou,

te mea pai rawa o Hākopa, o tāna i aroha ai. Hera

5 Kua kake atu te Atua i roto i te hāmama,

a Ihowā i roto i te tangi o te tētere.

6 Hīmene ki te Atua, hīmene atu;

hīmene ki tātou Kīngi, hīmene atu.

7 Ko te Atua hoki te Kīngi o te whenua katoa;

hīmene atu i runga i te mōhio.

8 Ko te Atua te Kīngi o ngā tauiwi;

e noho ana te Atua i runga i te torōna o tōna tapu.

9 Kua huihui ngā rangatira o ngā iwi,

hei iwi te Atua o Āperahama.

te Atua hoki ngā whakangungu rākau o te whenua;

kua whakanuia rawatia ia.

Al Músico principal: de los hijos de Coré: Salmo.

1 PUEBLOS todos, 47.1 2 R. 11.12. Sal. 98.8.batid las manos;

Aclamad á Dios con voz de júbilo.

2 Porque Jehová el Altísimo 47.2 Dt. 7.21. Neh. 1.5.es terrible;

47.2 Mal. 1.14. Rey grande sobre toda la tierra.

3 47.3 Sal. 18.47. El sujetará á los pueblos debajo de nosotros,

Y á las gentes debajo de nuestros pies.

4 El nos elegirá 47.4 1 P. 1.4.nuestras heredades;

47.4 Is. 60.15. La hermosura de Jacob, al cual amó. (Selah.)

5 47.5 2 S. 6.15. Subió Dios con júbilo,

Jehová con sonido de trompeta.

6 Cantad á Dios, cantad:

Cantad á nuestro Rey, cantad.

7 Porque Dios es 47.7 Zac. 14.9.el Rey de toda la tierra:

47.7 1 Co. 14.15. Cantad con inteligencia.

8 47.8 Sal. 22.28. Ap. 19.6. Reinó Dios sobre las gentes:

Asentóse Dios sobre su santo trono.

9 Los príncipes de los pueblos se juntaron

Al pueblo del Dios de Abraham:

Porque de Dios son los 47.9 Sal. 89.18.escudos de la tierra;

El es muy ensalzado.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-