Publicidade

Salmos 122

RV
He Īnoi Hiruhārama

He waiata; he pikitanga. Rāwiri.

1 I koa ahau i rātou meatanga mai ki ahau,

"Tātou ka haere ki te whare o Ihowā!"

2 E ana ō mātou waewae

ki ōu tatau, e Hiruhārama.

3 Ko te hanganga o Hiruhārama,

rite tonu ki te kua tūhonohonoa ki a ia anō.

4 Hāereere ana ki reira ngā iwi,

ngā iwi o Ihowā,

ki Īharaira whakaaturanga,

ki te whakawhetai ki te ingoa o Ihowā.

5 Kua whakatūria hoki ki reira ngā torōna whakawā,

ngā torōna o te whare o Rāwiri.

6 Īnoia he āta noho Hiruhārama:

"Ka whiwhi ki te pai te hunga e aroha ana ki a koe.

7 Kia mau te rongo ki ōu taiepa,

me te pai ki ōu whare kīngi."

8 He mea ōku tēina, ōku hoa,

tāku e mea nei, "Kia mau te rongo ki roto ki a koe."

9 He whakaaro ki te whare o Ihowā, o tātou Atua,

ka rapu ahau i te pai mōu.

Cántico gradual: de David.

1 YO me alegré con los que me decían:

122.1 Is. 2.3. Zac. 8.21. A la casa de Jehová iremos.

2 Nuestros pies estuvieron

En tus puertas, oh Jerusalem;

3 Jerusalem, que se ha edificado

Como una ciudad que 122.3 2 S. 5.9.está bien unida entre .

4 122.4 Ex. 23.17. Dt. 16.16. Y allá subieron las tribus, las tribus de JAH,

Conforme 122.4 Ex. 16.34.al testimonio dado á Israel,

Para alabar el nombre de Jehová.

5 122.5 Dt. 17.8. 2 Cr. 19.8. Porque allá están las sillas del juicio,

Las sillas de la casa de David.

6 122.6 Sal. 51.18. Pedid la paz de Jerusalem:

Sean prosperados los que te aman.

7 Haya paz en tu antemuro,

Y descanso en tus palacios.

8 Por amor de mis hermanos y mis compañeros

Hablaré ahora 122.8 1 S. 25.6.paz de ti.

9 A causa de la casa de Jehová nuestro Dios,

122.9 Neh. 2.10. Buscaré bien para ti.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-