Publicidade

Salmos 81

RV
Te Tohe a te Atua ki a Īharaira Pōturi

Ki te tino kaiwhakatangi: Kititi. Āhapa.

1 Kia kaha te waiata ki te Atua, ki tātou kaha;

kia hari te hāmama ki te Atua o Hākopa.

2 Whakahuatia te hīmene, maua mai ki konei te timipera,

te hāpa reka me te hātere.

3 Whakatangihia te tētere i te kōwhititanga marama,

i te kīnga o te mārama, i tātou hākari.

4 Ko te tikanga hoki tēnei Īharaira,

he mea whakarite te Atua o Hākopa.

5 I whakatakotoria tēnei e ia Hōhepa hei whakaaturanga,

i tōna haerenga puta noa i te whenua o Īhipa.

I rongo ai ahau ki reira i tētahi reo, kāhore ahau i mātau:

6 "I tangohia mai e ahau tōna pokohiwi i te pīkaunga;

whakarērea ake e ōna ringa te kete.

7 I karanga koe ki ahau i te pōuritanga, ā, kua ora koe i ahau;

i whakahoki kupu ahau ki a koe i te wāhi ngaro o te whatitiri;

i whakamātau i a koe ki ngā wai o Meripa. Hera

8 "Whakarongo, e tāku iwi, ā, ka whakaatu ahau ki a koe;

e Īharaira, ki te whakarongo koe ki ahau!

9 Aua tētahi atua i roto i a koe;

kaua anō e koropiko ki te atua .

10 Ko Ihowā ahau, ko tōu Atua,

i ārahina mai ai koe i te whenua o Īhipa.

Kia nui te kowhera o tōu māngai, ā, māku e whakakī.

11 "Otiia, kīhai tāku iwi i pai ki te whakarongo ki tōku reo;

kīhai anō a Īharaira i aro ki ahau.

12 , tukua atu ana rātou e ahau ki te mārō o ō rātou ngākau;

ā, haere ana rātou i runga i ō rātou whakaaro.

13 "Auē, te whakarongo tāku iwi ki ahau,

te haere a Īharaira i āku ara!

14 Pēnei e kore e aha kua whati i ahau te tara o ō rātou hoariri;

kua tahuri anō tōku ringa ki ō rātou hoariri.

15 Ko te hunga e kino ana ki a Ihowā kua ngohengohe ki a ia,

ko rātou tāima ia kua mau tonu.

16 Kua whāngainga hoki rātou e ia ki te wīti pai rawa,

kua whakamākonatia anō koe e ahau ki te honi i roto i te kōhatu."

Al Músico principal: sobre Gittith: Salmo de Asaph.

1 CANTAD á Dios, fortaleza nuestra:

Al Dios de Jacob 81.1 Sal. 95.1.celebrad con júbilo.

2 Tomad la canción, y tañed el adufe,

El arpa deliciosa con el salterio.

3 Tocad la 81.3 Lv. 25.9. 1 Cr. 15.24,28.trompeta 81.3 Lv. 23.24.en la nueva luna,

En el día señalado, en el día de nuestra solemnidad.

4 Porque estatuto es de Israel,

Ordenanza del Dios de Jacob.

5 Por testimonio 81.5 Sal. 77.15.en José lo ha constituído,

81.5 Ex. 11.4. Cuando salió por la tierra de Egipto;

81.5 Sal. 114.1. Donde lenguaje que no entendía.

6 81.6 Ex. 1.11. Is. 9.4. Aparté su hombro de debajo de la carga;

Sus manos se quitaron de vasijas de barro.

7 81.7 Ex. 2.23. En la calamidad clamaste, y yo te libré:

81.7 Ex. 19.19. Te respondí en el secreto del trueno;

81.7 Ex. 17.6. Te probé sobre las aguas de Meriba. (Selah.)

8 Oye, pueblo mío y te protestaré.

Israel, si me oyeres,

9 81.9 Sal. 44.20. No habrá en ti dios ajeno,

Ni te encorvarás á dios extraño.

10 81.10 Ex. 20.2. Yo soy Jehová tu Dios,

Que te hice subir de la tierra de Egipto:

81.10 Sal. 37.3,4. Mt. 7.7,11. Ensancha tu boca, y henchirla he.

11 Mas mi pueblo no oyó mi voz,

E Israel 81.11 Ex. 32.1. Dt. 32.15,18.no me quiso á .

12 81.12 Job 8.4. Hch. 7.42. Ro. 1.24,26. Dejélos por tanto á la dureza de su corazón:

Caminaron en sus consejos.

13 81.13 Dt. 5.29. Is. 48.18. ¡Oh, si me hubiera oído mi pueblo,

Si en mis caminos hubiera Israel andado!

14 En una nada habría yo derribado sus enemigos,

Y vuelto mi mano sobre sus adversarios.

15 81.15 Sal. 18.45. Los aborrecedores de Jehová se le hubieran sometido;

Y el tiempo de ellos fuera para siempre.

16 Y Dios lo hubiera mantenido de grosura de trigo:

81.16 Dt. 32.13. Y de miel de la piedra te hubiera saciado.

Veja também

Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-