Ki te tino kaiwhakatangi: Aratakiti. He Mikitama. Nā Rāwiri.
1 He kōrero puku rānei tā koutou i te pono?
He tika rānei tā koutou whakarite, e ngā tama a te tangata?
2 He pono, e mahia ana e koutou te hē i roto i te ngākau,
e pāunatia ana e koutou te tutū a ō koutou ringa i runga i te whenua.
3 He tangata kē te hunga hara nō te kōpū mai anō;
whānau kau kua kotiti kē, kua kōrero teka.
4 Ko tō rātou paihana he rite ki tō te nākahi,
kei te neke turi e puru nei i tōna taringa;
5 e kore nei e whakarongo ki te reo o te kaiwhakawai,
ahakoa tino mātau ia ki te whakawai.
6 Whatia, e te Atua, ō rātou niho i roto i ō rātou māngai;
kōwhakia, e Ihowā, ngā niho nunui o ngā kūao raiona.
7 Kia mimiti rātou, ānō he wai e heke atu ana;
ka whakatikaia āna pere, kia rite ki te mea kua pōutoa.
8 Kia memeha haere, ā, kia pahure, ānō he ngata;
kia rite ki te mea mate roto a te wahine, kāhore nei i kite i te rā.
9 E kore e tukua kia rongo ā koutou kōhua i ngā tātarāmoa,
ka kāhakina rātou e ia i roto i te āwhiowhio, te mea kaiota, te mea e wera ana.
10 Ka hari te tangata tika ua kite i te utu;
ka horoia e ia ōna waewae ki ngā toto o te tangata hara.
11 Ā, ka mea te tangata, "Koia, ka whai utu te tangata tika;
inā, he Atua anō tēnei e whakawā ana i te whenua."
Al Músico principal: sobre No destruyas: Michtam de David.
1 OH congregación, ¿pronunciáis en verdad justicia?
¿Juzgáis rectamente, hijos de los hombres?
2 Antes con el corazón obráis iniquidades:
Hacéis pesar la violencia de vuestras manos en la tierra.
3 Enajenáronse los impíos desde la matriz;
Descarriáronse desde el vientre, hablando mentira.
4 58.4 Sal. 140.3. Ec. 10.11. Veneno tienen semejante al veneno de la serpiente:
Son 58.4 Jer. 8.17.como áspide sordo que cierra su oído;
5 Que no oye la voz de 58.5 Ec. 10.11.los que encantan,
Por más hábil que el encantador sea.
6 58.6 Job 4.10. Oh Dios, quiebra sus dientes en sus bocas:
Quiebra, oh Jehová, las muelas de los leoncillos.
7 58.7 Jos. 7.5. Sal. 112.10. Corránse como aguas que se van de suyo:
En entesando sus saetas, luego sean hechas pedazos.
8 Pasen ellos como el caracol que se deslíe:
58.8 Job 3.16. Ec. 6.3. Como el abortivo de mujer, no vean el sol.
9 58.9 Ec. 7.6. Antes que vuestras ollas sientan las espinas,
Así vivos, así airados, 58.9 Job 27.21.los arrebatará él con tempestad.
10 58.10 Sal. 32.11. Alegraráse el justo cuando viere 58.10 Is. 63.3. Ap. 14.20.la venganza:
58.10 Sal. 68.23. Sus pies lavará en la sangre del impío.
11 58.11 Sal. 92.15. Entonces dirá el hombre: Ciertamente hay fruto para el justo;
Ciertamente hay Dios que 58.11 Sal. 9.8.juzga en la tierra.